紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺

hong
yu
jie
qian
wen
he
shi
pian
ran
yin
qu
hu
hai
shang
yi
ting
ou
lu
ban
fan
yan
yu
bao
guo
wu
men
kong
zi
yuan
ji
shi
you
ce
cong
shui
tu
guo
chui
hong
ting
xia
xi
pian
zhou
lu
kan
zhu
譯文:好端端地在朝廷里做官,因為什麼事要翩然辭官引去,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:紅玉階:紅色的台階,此處代指宮殿。翩然:形容動作輕快的樣子。汀:水邊平地。濟時

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋