何惜微軀盡
譯文:微軀盡:身死,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:微軀盡:身死。蠶吐絲後即化為蛹。此借喻為了愛情不惜生命。纏綿:雙關語
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 微軀盡:身死。蠶吐絲後即化為蛹。此借喻為了愛情不惜生命。纏綿:雙關語。以蠶絲的「纏綿」喻愛情的「纏綿」。
賞析
本篇是一位女子一往情深的愛情表白。她以春蠶自喻,以蠶絲比喻情絲。她象春蠶吐絲一樣,把日夜縈繞在心上的那一縷綿長的情思編織成一個溫柔甜美的小天地。她不惜為此情奉獻一切,因為她心中懷著執著的願望:「纏綿自有時。」唐代詩人李商隱的名句:「春蠶到死絲方盡」,即本於此。