黑姓蕃王貂鼠裘
譯文:黑姓蕃王身穿貂鼠皮襲,酒醉起舞得來彩緞錦綢,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:黑姓蕃王:指統轄一方的少數民族王侯或高級將領。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宮錦
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 黑姓蕃王:指統轄一方的少數民族王侯或高級將領。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宮錦:繡有葡萄圖案的絲織品。宮錦,王宮中所用的名貴絲織品。醉纏頭:唐人宴會時,常酒酣起舞,贈舞者以纏頭。纏頭,古時歌舞的人把錦帛纏在頭上作妝飾,稱為「纏頭」。
賞析
詩的前兩句寫邊鎮少數民族將領的逸樂。從三個方面寫黑姓蕃王的生活:一是穿著:貂鼠裘以示名貴;二是宴飲:寫縱盪不羈;三是玩物:葡萄宮錦以示器物的奢侈。寫邊鎮蕃王,不去寫他的軍事生活,而是選擇一些細節寫他的享樂生活,可以看出他們的地位,他們的驕縱。
詩的後兩句寫關西老將長期征戰之苦。「能」,主要不是說具有能力,而是說其不得已。一個「苦」字,是關西老將全部征戰生活的寫照。「七十」,寫出了老將年邁而非確指。「仍」概括了老將過去,現在和將來的征戰生活,「苦」字自在其中。寫「關西老將」專寫其征戰生活,與「黑姓蕃王」適成鮮明對照。「黑姓蕃王」逸樂如彼,「關西老將」苦戰如此,詩人因而感慨。詩中僅把兩種鮮明對照的現象作客觀羅列,而寫的實際是詩人所感。
岑參這篇作品以自己邊地所見把「黑姓蕃王」與「關西老將」作鮮明對照,表現了漢、蕃兩族將領的苦樂不均,這樣,這首詩就上升到了政治層面,使詩歌境界得到了提升。