荷花開後西湖好

he
hua
kai
hou
xi
西
hu
hao
zai
jiu
lai
shi
bu
yong
jing
qi
qian
hou
hong
chuang
lv
gai
sui
譯文:西湖風光好,荷花開後清香繚繞,划船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗
賞析:西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休後住在潁州

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片用「旌旗」來比況荷花的「紅幢綠蓋」,創造了一個童話般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼後擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態。 作者緊扣「西湖好」的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載著小船與游者,長長的湖堤長滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報告著春天的信息。 詞中二三句主要通過視覺寫「西湖好」,「隱隱笙歌處處隨」則是從聽覺寫「西湖好」,這一句從側面告訴讀者,游湖之人何止醉翁。描繪出載酒游湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。

  下片寫詞人泛舟荷花深處,飲酒聽曲,賞花飲酒的活動,已完全沉醉這大自然的美景之中了。「醉里歸」寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

  全詩詩人遊覽荷塘,官場上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所衝散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情於景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。