海棠香老春江晚
譯文:海棠花的馨香已經殘盡,春江正臨日暮時分,小樓籠罩在輕紗一般的薄霧裡,那麼縹緲迷濛
賞析:臨江仙:唐教坊曲,後用作詞牌,為雙調小令。此詞使用的格律是雙調,五十四字
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借清新婉轉氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 臨江仙:唐教坊曲,後用作詞牌,為雙調小令。此詞使用的格律是雙調,五十四字,上下片各四句,三平韻。 老:殘。霧縠:輕紗般的薄霧。涳濛:縹緲迷茫。翠鬟:女子烏黑的髮髻,此處代指女子。麝煙:火爇(ruò)麝香所散發出的香氣。鸞佩:雕有鸞鳳的玉佩。苹風:掠過苹花的風。這裡比喻女子如初開苹花惹人注意。