古戍飢烏集
譯文:古老的營壘,成了烏鴉聚集之地,荒涼的城堡中野雞恣意飛舞,寫出詩句含義
賞析:古戍:邊疆古老的城堡、營。飢烏:飢餓的烏鴉。劫火:佛教語,謂壞劫之末所起的大火
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 古戍:邊疆古老的城堡、營。飢烏:飢餓的烏鴉。劫火:佛教語,謂壞劫之末所起的大火,後亦借指兵火。碧血:為正義死難而流的血,烈士的血。龍堆:白龍堆的略稱。古西域沙丘名,此處謂沙漠。
賞析
這首邊塞詞,不啻是一篇弔古戰場文,悲康康慨。
首句即吸收李白《戰城南》「烏鳶啄人腸,銜飛上掛塞》「飢烏啼舊壘,疲馬戀空城」的詩意,表現了蕭蕭古戍、飢烏群集的慘切之景。次句,「荒城野雉飛」,是化用劉禹錫「麥秀空城野雉飛」句意,把古戰場陰森怖栗的情景寫得活靈活現。接下「何年」三句,頗有唐朝邊塞詩的味道,但容若畢竟又不是岑參那類邊塞詩人,唐時的邊塞詩是荒涼中透出豪邁,容若卻是豪邁轉向了淒涼。「何年劫火剩殘灰」,是哪年的戰亂造就了如今一切的皆似殘灰,慘澹的歷史已遙不可考,如今只有看英雄們當日的碧血,化作了這蠻荒的土色。 「試看英雄碧血,滿龍堆」,容若此處謂,君不見那些忠魂碧血,不管何方埋骨,到頭來不都是付與這無邊瀚海了嗎?上闋,占戍、荒城、劫灰、碧血······組成的是一幅悽慘悲涼的大漠邊城之景,奏響的是一曲舊堡敗壘的蒼涼沉鬱悲歌。
下闋前兩句承接上闋,繼續鋪寫古戰場蕭然之景。「玉帳空分壘,金笳已罷吹」,軍中將帥的軍帳再也不能分開營壘,悲咽的金笳也已永遠停吹了。「空分」、「已罷」,四字寫出昔景的黯然難以淹留。既然古戰場遺下了殘灰。遺下了英雄的戰骨,玉帳成空,金笳已罷,那就說明廝殺鬥爭,恩仇榮辱,一切都成過去,於是,詞人不禁廢然道:「東風回首盡成非,不道興亡命也,豈人為」。「東風回首」,出自李煜《虞美人》詞「小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中」,此處是說如今回首前朝往事,但覺物是人非,事事皆休。所以,詞人最終感言,興亡之理,不在人為,而在乎天命,遂見納蘭詞哀傷風骨。
在那片八旗子弟拋頭顱、灑熱血的戰場上,容若既不緬懷「開國英雄」的功烈,更不悲歌慷慨,從中吸取振奮精神的力量,卻在那裡冷冷清清憂優戚戚地尋尋覓覓。這種行徑,還真頗有點「不肖子孫」的意味。