「故人從軍在右輔」
釋義:我的朋友在鳳翔府任職從事,曾經為我設計挖掘石鼓坑窩,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:故人:不詳。從軍在右輔:《三輔黃圖》:「太初元年(前年)以渭城以西屬右扶風
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 故人:不詳。從軍在右輔:《三輔黃圖》:「太初元年(前年)以渭城以西屬右扶風,長安以東屬京兆尹,長陵以北屬左馮翊,以輔京師,謂之三輔。」右輔,即右扶風,為鳳翔府。韓愈故人為鳳翔節度府從事,所以說「從軍在右輔」。度量:計劃。掘:挖。臼科:坑穴,指安放石鼓的地方。