孤負金尊綠醑。來歲今宵圓否。酒醒夢回愁幾許。夜闌還獨語。
譯文:有負於金杯盛的美酒,明年的今晚還能相聚嗎,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:孤負:對不起。金尊:金杯。綠醑:綠色美酒。來歲:明年。圓:團圓,引伸為相聚。回
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 孤負:對不起。金尊:金杯。綠醑:綠色美酒。來歲:明年。圓:團圓,引伸為相聚。回:醒來。幾許:多少。夜闌:夜深。
賞析
詞的上片,寫秋夜雨後與友人聽潮。「今夜雨」三字,如同電影的台詞,明白地點出時間和自然氣象。即使在江南,秋雨也難得。正是秋夜雨「斷送」「殘暑」,大自然頓時改變模樣,詞人頓時感到痛快,真是久熱逢甘雨。再去會友的江邊「聽潮聲」,將是潮聲歡騰,人心甜潤,人潮相印,頗有「一年好景君須記,最是橙黃桔綠時」的韻味。然而,面對秋夜怡人的潮聲,不得不思考「明朝何處去。」這是雙關語。一是問明天再去什麼地方欣賞自然景色,一是問日後他們的政治歸宿是什麼,能否再相會。此等句非常妙,起到了總上啟下的連帶作用。
詞的下片,寫秋夜雨後與友人飲別。有感於秋雨「斷送」「殘暑」而飲酒,飲酒也應是祝願秋雨「斷送」「殘暑」。「孤負金尊綠醑,來歲今宵圓否。」開頭兩句,就承上轉入感情交流中。古代文人,以酒為酶,以酒開心,是修身的一大法寶。「金尊綠醑」含道義,地久天長現真情。為了不負於秋雨和江潮,痛飲乾杯。「來歲今宵圓否」便是文人的共同心愿,但願一「圓」吧。「酒醒夢回愁幾許,夜闌還獨語」,借酒感秋,傾訴衷腸。酒醉必入夢,酒醒必夢醒。酒醒夢醒頭腦醒,人生話題又面臨。自然界的秋雨「斷送'』「殘暑」,可現實的「殘暑」又不知何時「斷送」,問君還有「愁幾許」,恰是一江秋潮滾滾流,清尊斷送秋。現在,「夜闌」了,朋友走吧,酒中多少情,夢中多少詩,留給詞人一人「獨語」,「明朝何處去」等到「來歲今宵」再談。
全詞,以秋雨「斷送」「殘暑」起興,引發了詞人政治上的「愁」感:「明朝何處去」「夜闌還獨語」,一說明北宋社會禁錮較嚴,無有言論自由,二表示詞人胸有不平,無處痛訴。