故池想蕪沒
譯文:故居的池塘想必已被雜草淹沒,老家的田園當時長滿了喬木、灌木和蔓藤
賞析:故池:舊居的池塘。蕪(吳):叢生的雜草。遺畝:家鄉舊日的田園。榛荊:榛
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 故池:舊居的池塘。蕪(吳):叢生的雜草。遺畝:家鄉舊日的田園。榛荊:榛,一種落葉喬木
- 荊,一種落葉灌木。