紺雲分翠攏香絲
gan
紺
yun
雲
fen
分
cui
翠
long
攏
xiang
香
si
絲
,
yu
玉
xian
線
jie
界
gong
宮
ya
鴉
chi
翅
。
。
lu
露
leng
冷
qiang
薔
wei
薇
xiao
曉
chu
初
shi
試
。
。
dan
淡
yun
勻
zhi
脂
,
jin
金
bi
篦
ni
膩
dian
點
lan
蘭
yan
煙
zhi
紙
。
。
han
含
jiao
嬌
yi
意
si
思
,
ti
殢
ren
人
xu
須
shi
是
,
qin
親
shou
手
hua
畫
mei
眉
er
兒
。
。
譯文:烏黑噴香的秀髮像去一樣堆擁,用玉還分紮成宮鴉翅的髮式,寫出詩句含義
賞析:紺云:青雲,喻烏黑秀髮。紺,深青色。玉線:將頭髮分開的中分線
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 紺云:青雲,喻烏黑秀髮。紺,深青色。玉線:將頭髮分開的中分線,因露出白色的頭皮如玉,故稱。界:劃分開。膩點:細膩點綴。蘭煙紙:一種潤發香油。殢人:纏人,招惹人。