東南第一名州

dong
nan
di
yi
ming
zhou
xi
西
hu
zi
gu
duo
jia
li
lin
di
tai
xie
hua
chuan
lou
ge
you
ren
ge
chui
shi
li
he
hua
san
qiu
gui
zi
si
shan
jing
cui
shi
使
bai
nian
nan
du
yi
shi
hao
jie
dou
wang
que
ping
sheng
zhi
譯文:杭州是東南第一名州,西湖自古多有湖山之美,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:水龍吟:詞牌名,又名《水龍吟令》、《龍吟曲》、《水龍吟慢》、《鼓笛慢》

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  該詞上片用柳永《望海潮·東南形勝》詞意,詠嘆西湖的繁華秀麗,從而過渡到慨嘆南宋王朝一百多年妥協屈辱的歷史。開頭兩句從宋仁宗的詩句脫化而來,由杭州在中國東南部的歷史地位,引出與杭州緊密相關的西湖的「多佳麗」。大處落筆扣題,很有氣勢。接著圍繞「多佳麗」、「臨堤台榭」六句作了具體的描繪。首先以建築的壯觀,遊船的美麗,遊人的歡歌笑語寫人游之樂,展示出一派繁華景象;其次以荷花面積之廣,桂花香味之濃,四周群山之青翠來突出湖山景色之美。人為的與自然界的景物相結合和映村,極富地方特色地描繪出西湖的熱鬧景象和誘人的風光,真是名不虛傳的遊覽勝地。以此為襯筆,引出下文的感慨之辭。雖然優美的湖光山色可供人游賞,使人快樂,感情受到陶冶,卻又帶來了使人意想不到的副作用。「使百年南渡」四句,以「使」字領承上文,從其因果關係中,寫出無數英雄豪傑沉溺在這種繁華、「佳麗」的歡樂之中,意志消沉,不圖奮進,平生的豪情壯志,早已消磨在享樂之中,最後導致被元人滅亡的悲慘結局。這種倒退的歷史現象,該是多麼令人沉痛。作者借詠西湖風光,站在政治鬥爭的高度,總結出一條南宋亡國的歷史教訓。這激起人們的深思,也表達作者對南宋王朝政治腐敗的憤恨。

  換頭兩句由懷古轉入傷今。作者面對亡國現實,用「可惜」二字領起,顯得心情更為悲痛。接著用反詰語調提出「藉何人雪當年恥」,希望能有人出來扭轉乾坤。下文「登臨形勝」三句,一方面將上片的懷古與下片的傷今聯成一氣;另一方面又用「發揮英氣」將感傷古今陡然煞住,為後面拓展新的詞境留下餘地。作者面對西湖奇景忽發奇想,「力士推山」三句便表達他的強烈願望。過去西湖被稱作「銷金鍋」,達官貴人和地主豪紳在此尋歡作樂,把美麗的西湖搞得烏煙氣。因此作者熱烈期望能有オ人出來「推山」、「移水」,剷除這塊土地上集聚的罪惡,把它改造成農桑之地為群眾造福。此用浪漫主義手法,寄希望於力士神和天吳海神能為現實服務,把熱烈的追求變成超現實的神力,充分表達作者對高尚理想的嚮往之情。不僅如此,在結尾三句又遙應「藉何人雪當年恥」再作一設想,將滿腔悲憤化為大自然的偉力。還要借錢塘江潮蕩滌污濁,用潮水洗盡岳飛的冤屈淚,徹底為岳飛報仇雪恥。表現出他對真正抗金的民族英雄的崇敬,也希望岳飛式的英雄出來報國雪恥;而對那些忘卻平生志的「一時豪傑」,又是鮮明的對照和嘲諷。在此,作者愛誰、恨誰,頌揚什麼、抨擊什麼,政治態度是很明朗的,充分體現了他的正義感。以上六句寫得氣勢磅礴,激盪人心,也深刻地揭示了主題,是全詞的精華所在。

  全詞由懷古到傷今,由現實到幻想,層層推進,最後露出精華部分,以幻想點題,用心良苦,立意不凡。