燈花占信又無功

deng
hua
zhan
xin
you
wu
gong
que
bao
jia
yin
er
guo
feng
xiu
qin
wen
nuan
huo
shui
gong
ge
yun
shan
qian
wan
zhong
yin
ci
shang
can
lv
chou
hong
bu
fu
neng
bo
de
ge
tuan
yuan
meng
jue
lai
shi
you
pu
ge
kong
du
juan
sheng
ti
guo
qiang
dong
譯文:燈花預報的吉兆再一次毫無應驗,喜鵲傳來的歸信不過如清風吹過耳邊
賞析:燈花占信:古人以燈花為吉兆。鵲報佳音:《西京雜記》:「乾鵲噪而行人至。」不付能

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  油燈芯爆結成花形,喜鵲在窗外啼叫,這一切只有閨中的有心人才會注意到,並將它們作為占卜的吉兆。然而,「又無功」說明帶來的失望遠不止一次,「耳過風」也說明一回回「佳音」的靠不住。三、四、五三句,補明了閨中人占信卜兆的緣由,是丈夫遠出,獨守空閨,「因此上慘綠愁紅」。「慘綠愁紅」本是暮春的大自然景象,曲中用來代替人物心境,頗為新警。結尾三句以好夢驚殘、愁聽鵑聲的特寫,坐實了她對丈夫的思念與獨居的悲傷。全曲皆以思婦的口吻表出,似斷似續,忽東忽西,如聞喁喁泣訴,十分動人。

  這首小令寫思婦的閨怨,多用婉曲之筆代替平直的陳述,如以燈花占信無功、鵲報佳音成空,表現良人久出不歸,以「慘綠愁紅」代表內心的凋殘悲傷,以「杜鵑聲啼過牆東」,暗示思婦對行人「不如歸」的期盼,等等。施展這類的小巧是散曲的擅長,而在閨情、閨怨題材中,恰可起到使情致更為綿邈婉曲的增飾作用。