「當時何限俊侶」

dang
shi
he
xian
jun
lv
shen
hua
tian
yue
di
ren
bei
yun
ge
que
zai
cang
yan
geng
zhao
bai
lu
yi
zui
xiu
jiang
you
bie
jin
hui
ji
de
zai
zhe
liu
chuan
穿
yu
shang
mei
cui
xue
ru
ci
hu
shan
ren
jiao
ren
geng
shuo
釋義:回憶當時何止只有俊侶,但時局已換,友人一個個風流雲散,寫出詩句含義
白話:蒼煙:蒼茫的雲霧。修江:即修水,在今江西省境內。,可結合原句理解其憂思悵惘意味

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞開篇寫「相逢」,相逢應該有很多話可說,很多事可憶,然而是「喚醒京華夢」。在戰後的京華夢,當指故朝南宋的京都生活。京華夢醒,「吳塵暗斑吟發」。這兩句,飽含詞人的滄桑之慨。以下作具體抒寫。「倚擔」三句,寫了三件令人難以忘懷的趣事:一是「倚擔評花」。宋代的風俗是人皆不戴花,而挑擔賣花者亦眾。當時倚靠花擔,品評著各色鮮花,一種風流趣事。二是「認旗沽酒」。遊興既高,自當有美酒助興,覓酒家暢飲,十分風流灑脫。三是「行歌奇蹟」。一邊游賞,一邊吟詩,江山處處留足跡,也是風流閒雅。「歷歷」表明一切遊樂情事都歷歷如昨。接著由杭州景色轉寫西湖勝景。「吹香弄碧」句先總寫。作者不直接寫花草樹木,而先寫其色彩與香味,便已畫出一幅花團成陣,綠樹成行的絢麗春景圖,吹、弄二字表意準確而形象,和煦的春風吹來陣陣香氣在人們面前展現出一派生機勃勃的景象。「坡柳」典出自蘇東坡。蘇軾曾兩度出任杭州地方長官,寫出了古今傳誦的吟詠西湖的名作,並曾於西湖築堤名為「蘇堤」。「夾道雜植花柳,中為六橋九亭」說的就是蘇堤景色。「坡柳」依依,寫蘇堤風光旖旎,承上「弄碧」。林逋長住於西湖孤山,酷嗜梅花,並寫出了膾炙人口的詠梅名篇。「逋梅」之典蓋由其傳出。詞人在「吹香弄碧」的景物中特地拈出坡柳、逋梅,使如畫的西湖風光更富於濃郁的詩意,在柳樹、梅花和月色中,都融進了詩人的精神與風度。「畫鼓」二句由岸上轉寫水面。春遊時人頭簇動,畫楫船坊,櫛次鱗比,簫鼓動地。「畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客」,正是對這種盛況的藝術概括。

  上片寫杭州和西湖景色,下片筆鋒轉向人事。

  「當時」二字點明故事為回憶,表明一種時態。此後雖然江南之地,依舊景物宜人,但時局已換,友人一個個風流雲散。「花天月地,人被雲隔」兩句以一「甚」字領起悵怨之情油然而生。「卻載」二字由「當時」寫到眼前:在國破家亡之際,只得過一種蒼煙為伴、鷗鷺為友的隱居生活。以「卻」字表明生活境遇的轉折,「更」字則是推進一層。欣逢故人,舉懷暢飲,追懷往事,然而轉眼之間又要在長江邊上分手了,留戀之情引發悲傷之感。以「又別」二字點題,並慨嘆這次相聚何其短暫。「今回」三句,推想別後之事。詞人推想「坡柳風情,逋梅月色」的西湖勝景,在戰後應還會依舊。在此一別,詞人希望友人不要忘記去「折柳穿魚、賞梅摧雪」。「如此」二句看似平淡,卻含有無限悲涼,蘊含著一種興亡之感和家國之恨。

  這是一首內涵十分豐富的送別詞,決非一般離情所能概括得了的。詞人把依依惜別之情和故國之思、興亡之嘆熔鑄於一爐,渾然一體。