當路誰相假

dang
lu
shui
xiang
jia
zhi
yin
shi
suo
xi
zhi
ying
shou
ji
mo
hai
yan
gu
yuan
fei
譯文:當權者有誰肯能援引我,知音人在世間實在稀微,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:當路:當權者。假:提攜。扉:門扇。,可結合原句理解其含蓄深長意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋