春又老。南陌酒香梅小。遍地落花渾不掃。夢回情意悄。紅箋寄與添煩惱。細寫相思多少。醉後幾行書字小。淚痕都搵了。
譯文:春又老,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
賞析:這句圍繞「春又老。南陌酒香梅小」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
賞析
南陌酒香梅小,南陌是一個地名,南陌的酒,還是很香,滿樹的梅花卻瘦弱了。這裡有對比的意思。雖然對比的意思很糟糕,酒香對梅小。但這正是高明之處,酒香是過去聞到的,梅小是此時的。是回憶和現實的比較。回憶是美好的,現實是潦倒的。
遍地落花渾不掃 夢回情意悄 紅箋寄與添煩惱 細寫相思多少 醉後幾行書字小 淚痕都搵了 。這幾句就很簡單了。遍地落花渾不掃,落花滿地也不曾去掃,此時的我仍舊是在夢中啊。夢裡我回到了那個戀愛的季節,多麼狂熱、多麼美好。(紅箋是書信的意思,古人喜歡把信紙折成箋。)寫信給他只是讓自己越來越想他,徒增煩惱,在信中寄託了我多少的相思之情。醉後,)古人無論男子還是女子都愛喝酒,因為詩歌都是這麼寫的,其實這多半是配合詩詞的意境罷了。)這句的表面意思就是喝酒了後,給你想情書,一邊哭,一邊寫。哭的眼淚都幹了,眼睛也模糊了,字也越寫越小。
這就是以一個女子口吻來寫的詞,宋朝的人為什麼喜歡這麼寫的。可憐永定河邊骨,猶是春閨夢裡人。這是唐朝,唐朝的男人出外打戰,女人在家想男人。建功立業是每個男人的夢想。然而宋朝太弱小了,他們不能。所以只好回憶回憶了。