「楚女不歸,樓枕小河春水。月孤明」

chu
nv
bu
gui
lou
zhen
xiao
he
chun
shui
yue
gu
ming
feng
you
qi
xing
hua
xi
釋義:她回南方去了,現在還沒有踏上歸途,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:楚女:古代楚地的女子。此指抒情主人公,一個身世飄零的歌舞女伎。樓:楚女暫棲之所

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞起拍二句,言「楚女」飄零在外,寄居於水鄉的臨河樓宇中。「樓枕小河春水」的「樓」是「楚女」暫棲之所,可推測為一歌樓舞館,臨水構築。「春水」,點明季節。「枕」字下得別致。
  
  「月孤明」三句寫暮春月夜之景而隱含傷春離別之情,說「楚女」自傷身世、月夜難眠。「風又起」,從聽覺著筆,表明「楚女」雖然置身床榻而長時間處於不眠狀態。「杏花稀」(系「楚女」的想像之辭)雖為景語,但其中亦寓有惜春、傷別之意。月本無所謂孤不孤,但對於欲歸不歸的楚女來說,它卻顯得孤獨淒清,物象染上了人的主觀情感色彩。加之「風又起,杏花稀」,其景象就更淒清,不眠的人兒,心情可想而知。這裡既寫暮春之景,又寓有自傷身世飄零,自傷老大,自傷離別的情緒。

  過片二句寫女子服飾,分別從頭上玉釵、烏黑的鬢髮及衣裙上金線所繡鳳鳥圖案著筆,一句寫她的頭飾和美發,一句寫她用金縷盤繡成鳳鳥圖紋的舞裙,對「楚女」的形態進行描寫。金玉錦繡的字面,恰好反襯出主人公內心的空虛索寞。「楚女」如此艷美,然而卻長期漂零在外,其獨居悽愴之情亦自在不言中。於是最後三句要借「八行書」,訴千里相思隔魂夢縈牽之情,恰值月夜聞雁,便欲憑雁足傳書,以道相思之意。言作書寄遠,並點明題旨。這數句與李商隱「玉璫緘札何由達?萬里雲羅一雁飛」(《春雨》)異曲同工,雖然明說著欲憑鴻雁寄相思之意,其實隱含的意味卻是鴻雁長飛,錦書難托,確有含蓄不盡之情。