春山暖日和風

元代 ·白樸 ·天淨沙·春
chun
shan
nuan
ri
he
feng
lan
gan
lou
ge
lian
long
yang
liu
qiu
qian
yuan
zhong
ti
ying
wu
yan
xiao
qiao
liu
shui
fei
hong
譯文:桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望
賞析:和風:多指春季的微風。闌干:即欄杆。簾櫳:窗戶上的帘子。櫳,窗戶。啼鶯舞燕

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首《天淨沙·春》通過選擇了早春時節富有特點的景物,描繪出了一幅春風和煦、暖陽明媚、風物潤澤的春景圖。在寫法上,詞人重點採用的是白描的手法,由「春山」「暖日」「和風」三幅畫面展開想像。

  「春山暖日和風」開篇先從遠處著筆交代了時令背景,為我們清晰描繪了一幅遠山綠林,明媚暖陽,春風和煦,一派欣欣向榮的美好畫面。讀著詞句,仿佛跟著詞人置身於明媚的春光里,在這一句里,詞人白樸重點突出春天已經來到了的實境,令人無比舒暢。

  「闌杆樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中」,詞人由遠及近,從遠處的「春山」推移至近處的「樓閣」與「院中」的景物。在這明媚的春光里的「闌杆樓閣簾櫳」也是與別個季節截然不同的,無不映照著「春山」的新綠,沐浴著「暖日」明媚,披拂著「和風」的溫情。站在樓閣上,站在在窗子前,憑欄而立欣賞春光,是一件愜意的事。「楊柳鞦韆院中」一句,幽靜雅致的小院,那小院裡有傲然的白楊,有婀娜的垂柳,特別是那樹下的鞦韆悠然的蕩來蕩去,仿佛有妙齡少女們的歡聲笑語傳將出來,充滿了詩情畫意。

  「啼鶯舞燕,小橋流水飛紅」,這結尾兩句,詞人的目光又從庭院裡轉移到晴空中,轉移到曠野上,渲染了一個令人陶醉的氛圍。春樹枝頭,黃鶯在悠揚地歌唱;晴空之中,燕子在悠閒地飛舞;曠野之間,潺潺流淌的小溪在小橋下淙淙作響,落英在微微的春風中靜悄悄地飄落。至此,作品的意境更顯得和諧,更顯得意趣盎然了。

  這首以「春」為題的小令像一幅水墨山水畫,寥寥幾筆,清麗雋永,「不涉理路,不落言荃」,曲家根據自己的仔細觀察、體驗,寫出新的意境、新的格調。