惆悵前春,誰向花前醉。愁無際。武陵回睇。人遠波空翠。

chou
chang
qian
chun
shui
xiang
hua
qian
zui
chou
wu
ji
wu
ling
hui
di
ren
yuan
bo
kong
cui
譯文:春天匆匆而逝,人也別離,與誰在花前共舞,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:武陵:這裡指武陵溪,語出陶淵明《桃花源記》。回睇:轉眼而望,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞抒發了作者病體初愈、徘徊香徑時,悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。

  詞的上片,情景交融,辭意淒婉。「病起懨懨」,即《青箱雜記》所說的「一日病起」,這句是實寫作者當時的情況。由於生病,心緒愁悶,故見畫堂前正在凋謝的花枝,也好像更增添了幾分憔悴。「畫堂」句,不僅點出了暮春的節候特徵,而且亦花亦人,花人兼寫:「憔悴」,既是寫凋謝的花,也是寫老病的人;人因「病起懨懨」,而覺得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的「懨懨」。「亂紅」兩句,緊承「畫堂」句,進一步描繪物象,渲染氣氛。有「畫堂花謝」,即有「亂紅飄砌」。「砌」應「畫堂」,「亂紅」應「花謝」,連環相扣,正是作者用筆縝密之處。「滴盡胭脂淚」,則情濃意切,極盡渲染之能事。「胭脂淚」,形象地描繪「亂紅」的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同時也包含了作者自己的傷感。

  下片轉入懷人念遠。「惆悵」兩句,寫前春人去,無人在花前共醉,只有「惆悵」而已。「惆悵」之至,轉而為「愁」,愁且「無際」,足見其懷人之深。最後兩句,更以特出之筆,抒發此情。「武陵回睇」,即「回睇武陵」,由結句的「波空翠」看,作者當是由眼前的「亂紅飄砌」而聯想到「落英繽紛」的武陵溪,而那裡正是駐春藏人的好地方。但這裡並非是實指,而是藉以代指所懷念的人留連之地。不過,人在遠方,雖凝睇翹首,終是懷而不見,望中徒有翠波而已。「空」字傳神,極能表現作者那種悵惘、空虛的心情。

  由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時事身世之慨,全詞閒筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調與政治舞台上剛毅英偉、喜怒不見於色的韓琦絕不相類。同樣的情況,還有范仲淹、司馬光等,皆一時名德重望,他們都寫過艷麗的小詞。其實,這倒是一種正常現象,如楊慎《詞品》所說:「人非太上,未免有情。」唐韓偓《流年》詩有云:「雄豪亦有流年恨,況是離魂易黯然。」再者,這與詞的發展特點有關。詞之初起,便以抒情為上,《花間》之後,便形成了婉約的傳統,韓琦生活的那個時代,詞還沒有突破這個傳統。