城上月,白如雪

cheng
shang
yue
bai
ru
xue
chan
bin
mei
ren
chou
jue
gong
shu
an
que
qiao
heng
yu
qian
chu
bao
ming
譯文:城頭的月亮白如霜雪,思念的情郎不見蹤影,蟬鬢的美人滿懷愁思,寫出詩句含義
賞析:蟬鬢:古代婦女的一種髮式。崔豹《古今注·雜注》:「魏文帝宮人絕所愛者

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞完整地描寫閨中女子徹夜等待情人到來而終至絕望的情景。

  「相見稀,相憶久,眉淺澹煙如柳。垂翠幕,結同心,待郎熏繡衾。」上片六句,首兩句用賦法,運用簡潔明淨的語言,交代青年男女倍受離別之苦的折磨,直敘「相見稀,相憶久」,點明遠人離去已久,由此引出閨中女子淺淡如柳的眉黛,顯示其嫻雅柔靜的氣質和孤寂淒涼的意緒。「眉淺」一句,寫因相思相憶,無由與遠人相見而懶畫蛾眉,眉薄妝淺,其誰為容,將心情外化,以形寫情。儘管如此,她仍然心懷希冀,下面「垂翠幕」三句,女子移步閨房,放下了翠幕,準備就寢,卻又用錦帶結著同心結,又用薰香薰了繡被。這幾個動作,表現了女子的一片痴情,她在「待郎」歸來。

  「城上月,白如雪,蟬鬢美人愁絕。宮樹暗,鵲橋橫,玉簽初報明。」下片六句,隨著時間一分一秒地過去,情人終究沒有出現,女子卻是徹夜無眠。女子空對城頭上的一輪冷月,內心更感悲楚。「蟬鬢美人愁絕」,簡直是痛徹心扉,把一位深夜獨坐的怨女形象,非常真切地呈現在讀者面前。結末三句描寫黎明光景,深受離別折磨的女子又熬過了這一個漫漫長夜。除「蟬鬢美人愁絕」一句為賦法外,「城上月」兩句和「宮樹暗」兩句,都是女子所見,「玉簽」一句,寫所聞。正是在這「見聞」之中表現了女子的無眠和「愁絕」。作品運用了正面烘托和反面映襯的手法,將清夜的冷月、幽暗的宮樹、玉簽的報曉,皆透過清冷的景致渲染出悽苦的情感氛圍;然而「結同心」、「鵲橋橫」等痴情苦語,又很自然地流露出女子對愛情的渴望和期待,可是她的期待之情越是殷切,失落之苦便更見沉痛,給讀者留下了深刻的感受。