乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年

先秦 ·佚名 ·鴛鴦
cheng
ma
zai
jiu
cui
zhi
mo
zhi
jun
zi
wan
nian
fu
lu
祿
ai
zhi
譯文:拉車轅馬在馬房,每天餵草餵雜糧,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:乘:四匹馬拉的車子。乘馬引申為拉車的馬。廄:馬棚。摧:通「莝」,鍘草餵馬。鄭箋

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋