冰雪林中著此身
譯文:白梅生長在冰天雪地的寒冬,傲然開放,不與桃李凡花相混同,寫出詩句含義
賞析:著:放進,置入。此身:指白梅。混:混雜。芳塵:香塵,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 著:放進,置入。此身:指白梅。混:混雜。芳塵:香塵。
賞析
這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人夸,只願給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己的人生態度以及不向世俗獻媚的高尚情操。
「冰雪林中著此身」,就色而言,以「冰雪」形「此身」之「白」也;就品性而言,以「冰雪」形「此身」之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將寒冬中佇立的梅樹比作自己。 已經表現白梅的冰清玉潔,接著就拿桃李作反襯。夭桃穠李,花中之艷,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染。「不同桃李混芳塵」的「混芳塵」,是說把芳香與塵垢混同,即「和其光,同其塵」、「和光同塵,不能為皎皎之操。」相形之下,梅花則能迥異流俗,所以「清香」二字,只能屬梅,而桃李無份。
「忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。」也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,世間的白梅都齊齊綻放,清香四溢,瀰漫整個大地。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。
前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜鬥雪,不與眾芳爭艷的品格。後兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負,謳歌了為廣大民眾造福的英雄行為及犧牲精神。本文通過對梅花的吟詠描寫,表達了詩人自己的志趣和品格。
從詩歌大的構思技巧來看,這是一首「托物言志」之作,詩人以梅自況,借梅花的高潔來表達自己堅守情操,不與世俗同流合污的高格遠志。在具體表現手法中,詩歌將混世芳塵的普通桃李與冰雪林中的白梅對比,從而襯托出梅花的素雅高潔。通過閱讀與分析,我們便知這首的主要的藝術手法是:托物言志,對比襯托。