變調如聞楊柳春

bian
diao
調
ru
wen
yang
liu
chun
shang
lin
fan
hua
zhao
yan
xin
譯文:再變如同楊柳枝熱鬧歡快,仿佛看到上林苑繁花似錦,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:楊柳:指古曲名《折楊柳》,曲調輕快熱鬧。上林:即上林苑,古宮苑名,有兩處

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋