百年渾似醉
譯文:百年歲月渾渾然好似醉酒,可是心懷仍一片陽春,高高仰臥東山像那悠悠白雲
賞析:百年:一生。渾:全,都。高臥東山:用東晉謝安(安石)不仕隱居東山典故
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借昂揚進取氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 百年:一生。渾:全,都。高臥東山:用東晉謝安(安石)不仕隱居東山典故。後遂用以比喻隱居或隱居行徑。東山,在浙江上虞縣 西南。嗔:惱怒,怪怨。
賞析
此曲寫作者遠離是非的隱逸生活.。
「百年渾似醉 ,滿懷都是春。」 分別濃縮宋蘇軾《滿庭芳》詞「百年里,渾教是醉,三萬六千場」和宋陳郁《未庵為吳應祥愉賦》「生意滿懷都是春」句意。 表達了是非顛倒,賢愚不分的社會裡,只有整個人生都保持醉態,才能免受氣憤煩惱的干擾,醉醺醺地渾身覺得充滿春意融融的溫暖 。雖忘卻塵世,卻也抒發了隱居者對人間滄桑的感嘆。
「高臥東山一片雲 。」作者說要像東晉謝安那樣高臥東山,如一片白雲那樣自由自在,無牽無掛地悠閒。表現了隱者的陶然自得、忘卻塵世。(謝安在出仕之前曾經隱居會稽東山,朝廷屢征不起,事見《世說新語·排調》及《晉書》本傳。)
「嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無限人。」筆鋒突轉,以下三句都寫憤怒生氣的事:隱居就為躲避是非,可是是非之風仍然拂面而來給 作者滿臉抹上塵垢,讓作者蒙受許多污衊或屈辱,這種煩惱的糾纏,不知消磨盡古今多少人的身心健康 。作者難言的切身之感自然也隱含其中。
本首曲表現了閒適散逸的情趣,同時吸收了詩詞的聲律,句法及辭藻到散曲中,形成一種清麗而不失自然的風格 。末三句坦白直率地道出自己對古今世事滄桑的徹悟,大有看破紅塵之意味,但在語氣上,作者卻將這樣一種深沉的感悟以鬆脫、不屑的方式表現出來。雖題為「樂閒」,但讓人感覺到一種深沉的人生悲歡。作者正是樂得悠閒,樂得百年如醉,但這種人為的「醉」因,正是因為痛苦太多,不堪承受,不得不消極迴避的結果.因此作者也冷靜的看到,官場上撲面而來的是非塵土,消磨了無數士人的激情和鬥志,使他們先先後後走出來,高臥東山去。