暗教愁損蘭成

an
jiao
chou
sun
lan
cheng
ke
lian
ye
ye
guan
qing
zhi
you
yi
zhi
wu
ye
bu
zhi
duo
shao
qiu
sheng
譯文:默默愁煞庾信,可憐夜夜脈脈含離情,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:愁損:愁殺。蘭成:北周庾信的小字。關情:動心,牽動情懷,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  據《珊瑚網》卷八記載:陸行直《清平樂·重題碧梧蒼石圖》序中有「候蟲淒斷,人語西風岸。月落沙平流水漫,驚見蘆花來雁。可憐瘦損蘭成,多情因為卿卿。只有一枝梧葉,不知多少秋聲!」一詞。詞中所言「卿卿」為當時陸之歌伎,才色皆稱。此詞定稿後關鍵字句有較大改動。大概是在作者收入詞集時,有意為之。原詞無非是寫一點「花情柳思」,表達出一種風流艷情,而定稿則將艷情轉向「愁情」——為國破為家亡而發的感慨致深的悲愁。

  上片「候蛩」四句寫出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鳴,西風的衰颯,秋月的清冷,秋江的澄淨,無雁的蘆花,一幅蕭殺的「秋曉圖」。以中,人們不難觸發出一股悲憤憂愁的「共鳴」來。作者選景立意頗深:寫秋寒,不言西風呼嘯,而言候蛩淒斷;寫秋感,不半個愁字,而言蘆花盼雁。既含蓄又有美感,表現作者深厚的功力。

  下片「暗教」四句,道出無限「秋愁」:「蘭成」,南朝梁時詩人廋信的小字,後其被北方政權所俘。「梧葉」,梧桐之葉,其最易引發秋感。白居易《長恨歌》中有「春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時」,把「秋雨梧桐」作為人世中最易引起愁情悲感的事來寫。而晚唐詞人「溫庭筠」又有「梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明」(《更漏子》),更為梧葉增添豐厚的感情積澱。而作者言梧葉而寫「一枝」,正是更加形象地表現出孤苦潦落,刻劃人物情景入木三分。下片短短几句,卻把上片所寫之景統統升華、提煉成了情語,借廋信之事道出人間道不盡的悲歡離合,借梧葉之孤義表達人世的蒼滄。而最後一句「梧葉秋聲」又極具概括性和藝術性,又成為蓋世佳句。

  此詞在藝術上是成功的,從選景的巧妙,從言情的深遠,都極具特色。其筆調精練,含蓄;其風韻幽雅獨特;其意境清空淡遠;其情感真切感人。正是由於這樣的造詣,張炎的「秋詞」可以與宋玉的《九辯》、歐陽修的《秋聲賦》並列。