醉中真·不信芳春厭老人

宋代 賀鑄
不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂莫辭頻。 巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
xìn fāng chūn yàn lǎo rén   lǎo rén sòng chūn   chūn xíng pín
qiǎo xiào yàn jiē   nǎo huā diān jiǔ pàn jūn chēn   qíng wéi yǒu zuì zhōng zhēn

注釋

  • 厭:厭棄,拋棄。芳春:指春天。幾度:幾回,幾次。莫辭頻:不要因太多而推辭。
  • 巧笑:嬌媚的笑容。艷歌:美妙的歌喉,有說指描寫有關愛情的歌辭。皆我意:都合我的意思。惱:引逗撩撥。顛:癲狂。拚:寧願,甘願。瞋:同「嗔」,指怒目而視。物情:物理人情。真:真情,純真。

譯文

我不相信春天會討厭老年人,老年人還能送走幾個殘春?盡情地惜春行樂吧。且不要嫌沉溺行樂太多太頻。

美麗的笑容,艷情的歌曲,都特別符合我的情味。我愛花愛酒簡直要愛得發狂,也不怕你嗔怪責備。因為物性人情,只有在大醉中才最純真實惠。

創作背景

  作為宋代帝王的賓裔,同時其妻又為宗室之女,賀鑄在仕途上並沒有人們所想的那樣飛黃騰達,反而是一生抑鬱不得志。賀鑄後來找了個寂靜之處,縱情于山水詩酒,過起了隱居生活。儘管如此,他仍經常對社會現實流露出憤懣不平之氣,此篇即為詞人晚年抒懷之作

上彊村民選編;李森等編譯.精譯賞析宋詞三百首:高等教育出版社,2011:295-298&(清)上彊村民選編.宋詞三百首:哈爾濱出版社,2012:174

賞析

  這首小令以樂觀豁達的態度表現了年老心不老、珍惜春日、及時行樂的豪情。但是在佯狂的腔調中,似也有憤懣不平的聲音,寄寓著無盡的壯志難酬之情。

  上片寫暮年惜春的情懷,寓有垂老之嘆。起筆寫「不信芳春厭老人」言辭耿直率真:「我不相信春天真的會討厭老人,其實年華已逝的老人,還能擁有幾個春天呢?」率性的表白韻味十足。 「厭」字將春天擬人化,形象生動。「老人幾度送余春」寫老人每年都是依依不合地送走了春天,深入地表達了老人對春天的熱愛與惋惜。「惜春行樂莫辭頻」寫老人要用實際的行動來珍惜春光,在春天裡要及時行樂。只有這樣,才能讓自己的晚年生活更快樂。在倡導及時行樂的同時,也表現出作者在現實生活中無所作為的憤慨和無奈。

  下片寫惜春行樂之態。 「巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拼君嗔」,寫作者回憶起了自己年輕時的風流快活,聽歌觀舞,賞花飲酒,不亦樂乎。 「惱」、 「顛」, 「拼」三個字則表現出了作者在行樂中癲狂的狀態,以至於忘乎所以,直到賞花賞得花惱,飲酒飲得酒顛。這種忘我的狀態暗喻著作者對現實的失意,借行樂飲酒麻醉自己,更添了幾許無奈與悲涼。末句「物情唯有醉中真」一句點明自己醉酒癲狂的原因,只有這樣,才能使自己獲得超脫於塵俗的樂趣。這是呼籲人們去從酒杯中尋找感情釋放的樂趣。但透過詞人表面上沉溺於醉鄉的佯狂姿態,不難體會其內心升騰起的一股憤懣不平之氣,不難看出他對人生不得志的無奈和掙扎。

  這首詞沒有委婉曲折的隱晦之語,句句都是直抒胸臆,豪放而灑脫,給人一種疏曠之感。

  全篇情致優美,語簡意豐,意境深遠、富有哲理,是作者思想性和藝術性統一的佳作。

上彊村民選編;李森等編譯.精譯賞析宋詞三百首:高等教育出版社,2011:295-298&(清)上彊村民選編.宋詞三百首:哈爾濱出版社,2012:174&程帆主編.宋詞三百首鑑賞辭典 學生版:湖南教育出版社,2011:172&張巨才主編.宋詞一萬首:北京燕山出版社,1996年:222