醉落魄·正月二十日張園賞海棠作

宋代 管鑒
春陰漠漠。海棠花底東風惡。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。 綠尊細細供春酌。酒醒無奈愁如昨。殷勤待與東風約。莫苦吹花,何似吹愁卻。
chūn yīn hǎi táng huā dōng fēng è rén qíng shì chūn qíng báo shǒu dìng huā zhī   fàng huā líng luò
zūn gōng chūn zhuó jiǔ xǐng nài chóu zuó yīn qín dài dōng fēng yuē chuī huā   chuī chóu què

注釋

  • 漠漠:瀰漫的樣子。唐韓愈詩:「漠漠輕陰晚自開。」
  • 綠尊:酒尊。

注釋

漠漠:瀰漫的樣子。唐韓愈詩:「漠漠輕陰晚自開。」
綠尊:酒尊。

賞析

  「春陰漠漠,海棠花底東風惡。」「漠漠」,是寂靜無聲之意;「惡」,在這裡是「猛烈」之意,是由「狠、厲害」的意思引申而來,此義至今在某些地區的方言中還保留著(如魯西南和豫東)。首二句說,春天的時光萬籟俱寂,但從海棠花穿過的東風卻吹得強勁猛烈。標題中說「賞海棠作」,卻不寫海棠花的艷麗,而突出了「東風惡」。寫春風、春光一般是喜悅、溫暖、吹拂、和煦,縱使風大天寒,也不過用「料峭」之類的詞來形容。詞人別出心裁,一方面是「寫實」,另一方面,也只有這樣寫,才與下文協調。

  「人情不似春情薄」一句,緊承「東風惡」,意思是說,人對花是有情的,春天、春風對花是薄情的,因此「東風」對花猛吹乃至摧殘。正因為人有情春薄情,所以「人」或者就是作者自己,才「守定花枝,不放花零落」。上片不寫海棠花如何美麗嬌艷,側重寫人對花的態度,對海棠的愛憐和保護,反襯海棠花的艷麗,是脫俗之筆。

  過片之後,寫以酒澆愁,雖然憂愁無法排解,但酒醉酒醒不忘海棠花,進一步說明了它在詞人心目中的地位,使全詞主旨更為鮮明。

  「綠尊細細供春酌,酒醒無奈愁如昨。」詞人沒有說是因為什麼發愁,酒只能暫時麻醉神經,卻不能從根本上排解憂愁,酒醒後「愁如昨」也就是很自然的事情了。古來寫「酒」與「愁」的詩詞很多,如柳永有「擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強飲還無味」(《鳳棲梧》),又有「黯然情緒,未飲先如醉,愁無際」(《訴衷情近》)。意境與該詞相近,這說明管鑒在某些方面受過他以前的一些詞人的影響。

  但「殷勤」以下三句,則屬作者創新。「殷勤待與東風約」一句,與上片「海棠」句相呼應,他要與那吹得迅猛異常的「東風」「約定」,「規勸」它:「莫苦吹花,何以吹愁卻?」前句說,你不要苦苦地去吹那海棠花了;後句說,你用什麼辦法把我的「愁」吹跑呢?這裡的寫法頗為微妙,一是把「東風」人格化了,一是把作者的感情完全融合在客觀事物中。把內心活動包含於客觀景物之中,在我國古典詩詞中歷來有之,所謂「神與詩者妙合無垠」(《夕堂永日緒論》),自然和諧而恰到好處,這首詞便是一個很好的例證。