醉落魄·棲烏飛絕
棲烏飛絕。絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾。花影吹笙,滿地淡黃月。
好風碎竹聲如雪。昭華三弄臨風咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿北窗,休共軟紅說。
qī
棲
wū
烏
fēi
飛
jué
絕
。
。
jiàng
絳
hé
河
lǜ
綠
wù
霧
xīng
星
míng
明
miè
滅
。
。
shāo
燒
xiāng
香
yè
曳
diàn
簟
mián
眠
qīng
清
yuè
樾
。
。
huā
花
yǐng
影
chuī
吹
shēng
笙
,
mǎn
滿
dì
地
dàn
淡
huáng
黃
yuè
月
。
。
hǎo
好
fēng
風
suì
碎
zhú
竹
shēng
聲
rú
如
xuě
雪
。
。
zhāo
昭
huá
華
sān
三
nòng
弄
lín
臨
fēng
風
yàn
咽
。
。
bìn
鬢
sī
絲
liáo
撩
luàn
亂
guān
綸
jīn
巾
zhé
折
。
。
liáng
涼
mǎn
滿
běi
北
chuāng
窗
,
xiū
休
gòng
共
ruǎn
軟
hóng
紅
shuō
說
。
。
注釋
- 絳河:即天河。簟:竹蓆。樾:成蔭的樹木。
注釋
絳河,即天河。
簟(diàn),竹蓆。
樾(yuè),成蔭的樹木。
簟(diàn),竹蓆。
樾(yuè),成蔭的樹木。
鑑賞
此詞寫退隱生活中一個吹笙自娛的清夜。
烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩著淡綠色的霧靄,透過它,可以看見時隱時顯,若有若無的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標準,天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見明王逵《蠡海集·天文類》)。此時,正好點燃香爐,展開竹蓆,臥於清蔭之下。簟(diàn),竹蓆。樾(yuè),成蔭的樹木。「花影吹笙」,是在花影下吹笙的省文。「杏花疏影里,吹笛到天明」(陳與義《臨江仙》)音樂與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。
近代詞評家俞陛雲激賞此句並以近人鷗堂詞「月要被它,愁著酒般黃」比較,認為沒有「花影」兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。
下片即接寫笙聲,如好風碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂器名,即玉管。傳說秦咸陽宮有玉管,長二尺三寸,二十六孔,上面刻有「昭華之琯」,此指笙。「弄」,有兩層意思,一指奏樂,又指一曲為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴。「涼滿北窗」呼應「臨風」,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風情,那些碌碌奔走於紅塵之人,是不能夠理解、不會欣賞的。
清代詞評家宋翔鳳認為「此詞正詠吹笙也。上解(片)從夜中情景點出吹笙。下解『好風碎竹聲如雪』,寫笙聲也。『昭華三弄臨風咽』,吹已止也。『鬢絲撩亂』,言執笙而吹者,其竹參差,時時侵鬢也。如吹時風來則『綸巾折』,知『涼滿北窗』也。」(《樂府餘論》)正所謂「草灰蛇線」,脈絡分明。