醉花陰·黃花謾說年年好

宋代 辛棄疾
黃花謾說年年好。也趁秋光老。綠鬢不驚秋,若斗尊前,人好花堪笑。 蟠桃結子知多少。家住三山島。何日跨歸鸞,滄海飛塵,人世因緣了。
huáng huā màn shuō nián nián hǎo chèn qiū guāng lǎo bìn jīng qiū   ruò dòu zūn qián   rén hǎo huā kān xiào
pán táo jié zhī duō shǎo jiā zhù sān shān dǎo kuà guī luán   cāng hǎi fēi chén   rén shì yīn yuán le

注釋

  • 「斗」:此處有「玩樂、受用」之意。「尊」,酒杯。化用杜甫《漫興》中「莫思身外無窮事,且盡生前有限杯」的詩句。
  • 山島:指蓬萊、方丈、瀛州三座仙山。因緣:佛教指產生結果的直接原因和輔助促成結果的條件或力量。

譯文

菊花啊,不要說年年盛開花亦好,你也會隨著秋日時光的流逝而凋謝。少女的烏髮青絲不知歲月的無情,恍若把酒小酌,人若安好花都會隨之綻放笑顏。

桃樹結了多少桃子啊,長滿了我家所住的三山島。什麼時候才能跨上回歸家鄉的鸞鳳,人世間滄海浮沉就如一粒微塵一般,都隨緣起緣滅最終了結。