自漢陽病酒歸寄王明府

唐代 李白
去歲左遷夜郎道,琉璃硯水長枯槁。 今年敕放巫山陽,蛟龍筆翰生輝光。 聖主還聽子虛賦,相如卻與論文章。 願掃鸚鵡洲,與君醉百場。 嘯起白雲飛七澤,歌吟淥水動三湘。 莫惜連船沽美酒,千金一擲買春芳。
suì zuǒ qiān láng dào   liú li yàn shuǐ zhǎng gǎo
jīn nián chì fàng shān yáng   jiāo lóng hàn shēng huī guāng
shèng zhǔ hái tīng   xiàng què lùn wén zhāng
yuàn sǎo yīng zhōu   jūn zuì bǎi chǎng
xiào bái yún fēi   yín shuǐ dòng sān xiāng
lián chuán měi jiǔ   qiān jīn zhì mǎi chūn fāng

注釋

  • 去歲:即乾元元年(758)。
  • 巫山:在今四川巫山東。李白流放夜郎途經巫山時遇朝廷發布的赦免令而得釋。
  • 鸚鵡洲:原在湖北漢陽西南長江中,後淪於長江。東漢末年,禰衡作《鸚鵡賦》,是以得名。
  • 七澤:今湖北境內。三湘:指洞庭湖南北、湘江流域一帶。

譯文

我在流放去夜郎的道路上,基本沒有寫什麼詩歌,琉璃硯中的墨水很長時間都是乾枯的。

現如今在巫山陽獲大赦歸還,我的生花之筆又恢復了青春,宛如蛟龍一樣生氣勃勃。

聖主一定還想聽聽《子虛賦》,司馬相如卻想與聖上論論文章的要詣。

我願掃蕩鸚鵡洲,與你大醉一百場。

嘯聲激起白雲,飄飛在雲夢七大湖泊,歌吟聲震撼三湘的淥水。

別可惜船隻,拿它沽來美酒,咱們一船一船地喝,為買春芳,咱們千金一擲不為多。