竹枝詞九首
白帝城頭春草生,白鹽山下蜀江清。
南人上來歌一曲,北人莫上動鄉情。
山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。
花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。
江上朱樓新雨晴,瀼西春水縠文生。
橋東橋西好楊柳,人來人去唱歌行。
日出三竿春霧消,江頭蜀客駐蘭橈。
憑寄狂夫書一紙,信在成都萬里橋。
兩岸山花似雪開,家家春酒滿銀杯。
昭君坊中多女伴,永安宮外踏青來。
城西門前灩澦堆,年年波浪不能摧。
懊惱人心不如石,少時東去復西來。
瞿塘嘈嘈十二灘,此中道路古來難。
長恨人心不如水,等閒平地起波瀾。
巫峽蒼蒼煙雨時,清猿啼在最高枝。
個裡愁人腸自斷,由來不是此聲悲。
山上層層桃李花,雲間煙火是人家。
銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畲。
bái
白
dì
帝
chéng
城
tóu
頭
chūn
春
cǎo
草
shēng
生
,
bái
白
yán
鹽
shān
山
xià
下
shǔ
蜀
jiāng
江
qīng
清
。
。
nán
南
rén
人
shàng
上
lái
來
gē
歌
yī
一
qǔ
曲
,
běi
北
rén
人
mò
莫
shàng
上
dòng
動
xiāng
鄉
qíng
情
。
。
shān
山
táo
桃
hóng
紅
huā
花
mǎn
滿
shàng
上
tou
頭
,
shǔ
蜀
jiāng
江
chūn
春
shuǐ
水
pāi
拍
shān
山
liú
流
。
。
huā
花
hóng
紅
yì
易
shuāi
衰
shì
似
láng
郎
yì
意
,
shuǐ
水
liú
流
wú
無
xiàn
限
shì
似
nóng
儂
chóu
愁
。
。
jiāng
江
shàng
上
zhū
朱
lóu
樓
xīn
新
yǔ
雨
qíng
晴
,
ráng
瀼
xī
西
chūn
春
shuǐ
水
hú
縠
wén
文
shēng
生
。
。
qiáo
橋
dōng
東
qiáo
橋
xī
西
hǎo
好
yáng
楊
liǔ
柳
,
rén
人
lái
來
rén
人
qù
去
chàng
唱
gē
歌
xíng
行
。
。
rì
日
chū
出
sān
三
gān
竿
chūn
春
wù
霧
xiāo
消
,
jiāng
江
tóu
頭
shǔ
蜀
kè
客
zhù
駐
lán
蘭
náo
橈
。
。
píng
憑
jì
寄
kuáng
狂
fū
夫
shū
書
yī
一
zhǐ
紙
,
xìn
信
zài
在
chéng
成
dū
都
wàn
萬
lǐ
里
qiáo
橋
。
。
liǎng
兩
àn
岸
shān
山
huā
花
sì
似
xuě
雪
kāi
開
,
jiā
家
jiā
家
chūn
春
jiǔ
酒
mǎn
滿
yín
銀
bēi
杯
。
。
zhāo
昭
jūn
君
fāng
坊
zhōng
中
duō
多
nǚ
女
bàn
伴
,
yǒng
永
ān
安
gōng
宮
wài
外
tà
踏
qīng
青
lái
來
。
。
chéng
城
xī
西
mén
門
qián
前
yàn
灩
yù
澦
duī
堆
,
nián
年
nián
年
bō
波
làng
浪
bù
不
néng
能
cuī
摧
。
。
ào
懊
nǎo
惱
rén
人
xīn
心
bù
不
rú
如
shí
石
,
shǎo
少
shí
時
dōng
東
qù
去
fù
復
xī
西
lái
來
。
。
qú
瞿
táng
塘
cáo
嘈
cáo
嘈
shí
十
èr
二
tān
灘
,
cǐ
此
zhōng
中
dào
道
lù
路
gǔ
古
lái
來
nán
難
。
。
cháng
長
hèn
恨
rén
人
xīn
心
bù
不
rú
如
shuǐ
水
,
děng
等
xián
閒
píng
平
dì
地
qǐ
起
bō
波
lán
瀾
。
。
wū
巫
xiá
峽
cāng
蒼
cāng
蒼
yān
煙
yǔ
雨
shí
時
,
qīng
清
yuán
猿
tí
啼
zài
在
zuì
最
gāo
高
zhī
枝
。
。
gè
個
lǐ
里
chóu
愁
rén
人
cháng
腸
zì
自
duàn
斷
,
yóu
由
lái
來
bú
不
shì
是
cǐ
此
shēng
聲
bēi
悲
。
。
shān
山
shàng
上
céng
層
céng
層
táo
桃
lǐ
李
huā
花
,
yún
雲
jiān
間
yān
煙
huǒ
火
shì
是
rén
人
jiā
家
。
。
yín
銀
chuàn
釧
jīn
金
chāi
釵
lái
來
fù
負
shuǐ
水
,
zhǎng
長
dāo
刀
duǎn
短
lì
笠
qù
去
shāo
燒
shē
畲
。
。
注釋
- 白帝城:在今重慶市奉節縣東白帝山上,下臨瞿塘峽口之夔門。東漢初公孫述築城。述自號白帝,因名。三國時劉備為吳將陸遜所敗,退居於此,卒於城中永安宮。
- 山桃:野桃。上頭:山頭,山頂上。
- 瀼西:今重慶奉節瀼水西岸。陸游《入蜀記》:「土人謂山間之流通江者曰瀼。」縠文:水波紋。
- 蘭橈:蘭木槳。蘭指木蘭樹,又名杜蘭、林蘭。但古詩、文中常說蘭舟、蘭槳、蘭橈等,只是一種美稱,不一定都是蘭木所作。
- 永安宮:故址在今重慶奉節縣城內。公元222年,蜀先主劉備自猇亭戰敗後,駐軍白帝城,建此宮,次年卒於此。
- 城西門:此當指奉節城西門。灩澦堆:原是瞿塘峽口江中的大石(今已炸去),亦作「淫預堆」「猶豫堆」「英武石」「燕窩石」等。
- 瞿塘:瞿塘峽,在重慶奉節縣。嘈嘈:水的急流聲。
- 巫峽:在重慶巫山縣東,湖北省巴東縣西。
- 銀釧二句:描寫戴著銀釧金釵的婦女們到江邊汲水
- 持長刀披短笠的男子到山上開荒種田。
注釋
⑴歲正月:公元822年(唐穆宗長慶二年)正月。公元821年(長慶元年)冬,劉禹錫被任為夔州(今重慶市奉節縣)刺史,大約到任時已是次年正月。
⑵建平:郡名,三國吳置,隋改為巫山縣(參見《隋書·地理志》上巴東郡),今屬重慶市。此當指夔州。
⑶睢:仰視。
⑷激訐:激越清脆。吳聲:吳地的樂歌。
⑸傖儜不可分:聽不太懂。
⑹淇、濮:周代衛國(今河南省內)的兩條水名。《詩經》多處詠及。《漢書·地理志》下:「衛地……有桑間濮上之阻,男女亦亟聚會,聲色生焉,故俗稱鄭衛之音。」此以淇濮之艷代指情歌,意謂巴渝民歌亦多涉男女愛情。
⑺俾:使。巴歈:巴即巴郡,約當現在重慶一帶。歈即民歌。變風:《毛詩序》:「至於王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。」後人對變風變雅的解說很多,大意是說太平盛世產生的風、雅之詩是正風正雅;而亂世產生的詩歌則失去了雅正平和之氣,故稱變風、變雅。劉禹錫此處使用變風一詞,似乎並非強調世事之治亂,而是側重於體察民俗風情之意。
⑻白帝城:在今重慶市奉節縣東白帝山上,下臨瞿塘峽口之夔門。東漢初公孫述築城。述自號白帝,因名。三國時劉備為吳將陸遜所敗,退居於此,卒於城中永安宮。
⑼山桃:野桃。上頭:山頭,山頂上。
⑽瀼西:今重慶奉節瀼水西岸。陸游《入蜀記》:「土人謂山間之流通江者曰瀼。」縠文:水波紋。
⑾蘭橈:蘭木槳。蘭指木蘭樹,又名杜蘭、林蘭。但古詩、文中常說蘭舟、蘭槳、蘭橈等,只是一種美稱,不一定都是蘭木所作。如屈原《九歌·湘君》:「桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。」蘇軾《前赤壁賦》:「桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。」亦本自屈原。
⑿永安宮:故址在今重慶奉節縣城內。公元222年,蜀先主劉備自猇亭戰敗後,駐軍白帝城,建此宮,次年卒於此。
⒀城西門:此當指奉節城西門。灩澦堆:原是瞿塘峽口江中的大石(今已炸去),亦作「淫預堆」「猶豫堆」「英武石」「燕窩石」等。
⒁瞿塘:瞿塘峽,在重慶奉節縣。嘈嘈:水的急流聲。
⒂巫峽:在重慶巫山縣東,湖北省巴東縣西。
⒃銀釧二句:描寫戴著銀釧金釵的婦女們到江邊汲水;持長刀披短笠的男子到山上開荒種田。
⑵建平:郡名,三國吳置,隋改為巫山縣(參見《隋書·地理志》上巴東郡),今屬重慶市。此當指夔州。
⑶睢:仰視。
⑷激訐:激越清脆。吳聲:吳地的樂歌。
⑸傖儜不可分:聽不太懂。
⑹淇、濮:周代衛國(今河南省內)的兩條水名。《詩經》多處詠及。《漢書·地理志》下:「衛地……有桑間濮上之阻,男女亦亟聚會,聲色生焉,故俗稱鄭衛之音。」此以淇濮之艷代指情歌,意謂巴渝民歌亦多涉男女愛情。
⑺俾:使。巴歈:巴即巴郡,約當現在重慶一帶。歈即民歌。變風:《毛詩序》:「至於王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。」後人對變風變雅的解說很多,大意是說太平盛世產生的風、雅之詩是正風正雅;而亂世產生的詩歌則失去了雅正平和之氣,故稱變風、變雅。劉禹錫此處使用變風一詞,似乎並非強調世事之治亂,而是側重於體察民俗風情之意。
⑻白帝城:在今重慶市奉節縣東白帝山上,下臨瞿塘峽口之夔門。東漢初公孫述築城。述自號白帝,因名。三國時劉備為吳將陸遜所敗,退居於此,卒於城中永安宮。
⑼山桃:野桃。上頭:山頭,山頂上。
⑽瀼西:今重慶奉節瀼水西岸。陸游《入蜀記》:「土人謂山間之流通江者曰瀼。」縠文:水波紋。
⑾蘭橈:蘭木槳。蘭指木蘭樹,又名杜蘭、林蘭。但古詩、文中常說蘭舟、蘭槳、蘭橈等,只是一種美稱,不一定都是蘭木所作。如屈原《九歌·湘君》:「桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。」蘇軾《前赤壁賦》:「桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。」亦本自屈原。
⑿永安宮:故址在今重慶奉節縣城內。公元222年,蜀先主劉備自猇亭戰敗後,駐軍白帝城,建此宮,次年卒於此。
⒀城西門:此當指奉節城西門。灩澦堆:原是瞿塘峽口江中的大石(今已炸去),亦作「淫預堆」「猶豫堆」「英武石」「燕窩石」等。
⒁瞿塘:瞿塘峽,在重慶奉節縣。嘈嘈:水的急流聲。
⒂巫峽:在重慶巫山縣東,湖北省巴東縣西。
⒃銀釧二句:描寫戴著銀釧金釵的婦女們到江邊汲水;持長刀披短笠的男子到山上開荒種田。
于海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第346-349頁 .
鑑賞
這組詩寫於公元822年(唐穆宗長慶二年)劉禹錫任夔州刺史時。劉禹錫非常喜愛這種民歌,他學習屈原作《九歌》的精神,採用了當地民歌的曲譜,製成新的《竹枝詞九首》,描寫當地山水風俗和男女愛情,富於生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫作上,多用白描手法,少用典故,語言清新活潑,生動流暢,民歌氣息濃厚。
《竹枝詞》原名「竹枝」「竹枝歌」「竹枝曲」,本是樂府《近代曲》名。最早為巴人口頭傳唱的民歌。人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時,誰唱得最多,誰就是優勝者。據史書記載,早在戰國時期,楚國荊湘一帶就有「下里」和「巴人」的流行歌曲,「下里」是楚歌,「巴人」是巴歌,楚歌帶有巴風,巴歌帶有楚風,二者相互滲透,互相融合。
這組民歌體詩共九首,其中有的是反映愛情生活的,有的是描寫夔州一帶的山川景物和風土人情的,語言明快淺近,清新流麗,具有濃郁的生活氣息和地方特色。有人認為,這寫作品是詞作,這九首詞是一個詞文化的開端,用樸實的語言開始寫意中國的文化。
梁守中 .劉禹錫詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1990年6月版 :第36-41頁 .