駐馬聽·吹

元代 白樸
裂石穿雲,玉管宜橫清更潔。霜天沙漠,鷓鴣風裡欲偏斜。鳳凰台上暮雲遮,梅花驚作黃昏雪。人靜也,一聲吹落江樓月。
liè shí chuān 穿 yún   guǎn héng qīng gèng jié shuāng tiān shā   zhè fēng piān xié fèng huáng tái shàng yún zhē   méi huā jīng zuò huáng hūn xuě rén jìng   shēng chuī luò jiāng lóu yuè

注釋

  • 裂石穿云:形容笛聲高亢。玉管:笛的美稱。橫:橫吹。清更潔:形容格調清雅純正。鳳凰台:故址在今南京西南角,六朝宋時所建。相傳建前該處有鳳凰飛集,故稱。

譯文

笛聲像裂石穿雲一樣高亢,笛子橫吹,音調就更雅正了。就像下了霜的天氣里的大漠,連鷓鶘也想要飛舞了。鳳凰台上黑雲遮蓋,梅花竟被驚動,化為黃昏的雪花。人聲都沒了,笛子的聲音把江樓上的月亮都吹落了。

鑑賞

  音樂是聽覺的藝術,隨著演奏或歌唱的進行,它也隨之消失在茫茫太空。古人為了表達把優美動人的音樂「留住」的意願,就有了「餘音繞樑」的神話故事:《列子·湯問》中說「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食,既去而餘音繞樑,三日不絕,左右以其人弗去。」然而白樸的《駐馬聽·吹》這首小令卻為讀者「錄」下了一段歷數百年而不息的笛曲,使人們至今依然能夠感受到這支笛曲的盪氣迴腸、悠揚嘹亮的旋律。

  「駐馬聽」是這首小令的曲牌。這首小令起句別致,先以比喻描繪其聲,再言其聲緣於何物,作品基調奇特、濃烈。以「霜天沙漠,鷓鴣風裡欲偏斜」比喻樂聲的意境及其使聞者動情的魅力。「一聲吹落江樓月」,以誇張手法引出想像的世界,曲終而意韻不絕。「梅花驚作黃昏雪」,滿樹梅花竟然聞笛聲而驚落,飄飄灑灑如黃昏時的雪花。笛聲使梅花有了人的情感,形象地顯現了樂聲的藝術魅力。

  這首小令,通過對笛聲的描繪表現了吹笛人的高超演技。作者運用通感的手法,藉助想像和比喻,立體地再現了悠揚清雅的笛曲。這笛聲可聽——「裂石穿雲」「清更潔」;這笛聲可見——從蒼涼、悠遠、淒清的笛聲中,讀者似乎看到了「霜天」的淒清,「沙漠」的曠遠,「鷓鴣」的低回翻飛;這笛聲可感——笛聲具有「感天地,泣鬼神」的藝術魅力,使得因為美妙的笛曲遏止的行雲把鳳凰台都遮住,滿樹梅花感動得紛紛飄落,化作黃昏的片片飛雪,感到「暗香浮動」送來的陣陣幽香。全曲雖然很短,但卻包蘊十分豐富,層次分明而銜接渾成。一、二句寫笛聲響起,突兀而起,將「裂石穿雲」這一異常鮮明而突出的形象比喻突如其來地布陳於讀者的面前,「苦調淒金石」的音響效果和「石破天驚逗秋雨」的形象效果充分調動了讀者的聽覺和視覺,高度集中於這支響徹雲霄的笛曲上;中間四句寫笛曲吹奏,作者用了「霜天」、「沙漠」、「鷓鴣」、「暮雲」、「梅花」等視覺形象,讓讀者通過聯想感受笛曲的蒼涼、曠遠、淒清的意境以及攝魂奪魄的藝術魅力;以鳳凰台上簫史、弄玉的歷史典故暗示吹奏者具有仙人一般非同凡響的高超技藝;結尾兩句寫曲終,以極度誇張的「落月」效果收束全篇。在萬籟俱寂之中,悠悠笛曲竟將掛在樓頭的江月悄悄吹落。月落無聲,映襯出笛聲的魅力無窮,仿佛世界萬物都深深地沉浸於樂聲的感動之中。神思綿緲,意境悠遠,餘音繞樑,完成了對笛聲藝術魅力的刻畫和渲染。作者在短短的八句中,寫出了三個階段笛聲的變化特點:起處的突兀,中間的豐富,結尾的餘韻;更以豐富的聯想,貼切的比喻,生動的誇張,自然巧妙、毫無斧鑿之痕的用典寫出了自己對笛曲的獨特感受。