周頌·訪落
注釋
- 訪:謀,商討。落:始。止:之。一說語氣詞。率:遵循。時:是,這。昭考:指武王。於乎:感嘆詞。悠:遠。將:助。就:接近,趨向。判渙:分散。家多難:指國家多災難。紹:繼承。陟降:提升和貶謫。厥家:指群臣百官。休:美。皇考:指武王。明:勉勵。
譯文
即位之初國事商,路線政策依父王。先王之道太精深,閱歷未豐心惶惶。縱有群臣來相助,猶恐閃失欠妥當。登位年輕缺經驗,家國多難真著忙。繼承先王治國道,任賢黜佞肅朝綱。父王英明又偉大,佑我勉我身安康。
鑑賞
在《周頌·訪落》中,周成王訴說自己年幼,缺少治國經驗,請求諸侯輔助,既陳實情,又表誠意。當然,只有這些是遠遠不夠的,對於諸侯,更需要的是施以震懾。詩中兩提周武王(「昭考」「皇考」),兩提遵循武王之道,震懾即由此施出。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的。身受恩惠,當報以忠誠,這是道義上的震懾;武王雖逝,他所建立的國家機器(包括強大的軍隊)仍在,這是力量上的震懾。
最有力的震懾是詩中表達的遵循武王之道的決心。如果說「率時昭考」還嫌泛泛,「紹庭上下,陟降厥家」就十分具體了。武王在伐紂前所作準備有一條「立賞罰以記其功」(《史記·周本紀》)與詩中「上下」「陟降」相似,惟成王所處時局更為嚴峻,他所採取的措施也會更為嚴厲。舜即位後曾「流共工於幽州,放驩兜於崇山,竄三苗於三危,殛鯀於羽山,四罪而天下咸服」(《尚書·舜典》),這是成王可以效法,並可由輔佐他的周公實施的。
《周頌·訪落》其實是一篇周王室決心鞏固政權的宣言,是對武王之靈的宣誓,又是對諸侯的政策交代,真誠而不乏嚴厲,嚴厲而不失風度,周公也藉此扯滿了攝政的風帆。
姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:682-684
創作背景
《周頌·訪落》創作時間,應是在武王去世、成王即位之時。《毛詩序》云:「《訪落》,嗣王謀於廟也。」這個朝先王之廟、謀於群臣之舉,鄭玄箋認為是在「成王始即政」時。還有學者認為《周頌·訪落》作於周公還政之後,釋「家多難」為管叔、蔡叔、武庚和淮夷之難,其理解與詩的原義大相徑庭。
王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:771-772&姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:682-684