重別薛華

唐代 王勃
明月沉珠浦,秋風濯錦川。 樓台臨絕岸,洲渚亘長天。 旅泊成千里,棲遑共百年。 窮途唯有淚,還望獨潸然。
míng yuè chén zhū   qiū fēng zhuó jǐn chuān
lóu tái lín jué àn   zhōu zhǔ gèn cháng tiān
chéng qiān   huáng gòng bǎi nián
qióng wéi yǒu lèi   hái wàng shān rán

注釋

  • 沉珠浦:河岸的美稱。浦,江岸。濯錦川:即錦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮艷,濯於他水,則錦色暗淡,故稱。
  • 絕岸:陡峭的江岸。洲渚:水中小塊的陸地。亘:綿延。長天:遼闊的天空。
  • 旅泊:飄泊。旅,一作「飄」。棲遑:同「棲皇」,奔波不定,神情不安。遑,一作「遲」。
  • 潸然:流淚。

譯文

明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋風洗刷著能把錦緞洗得更好看的錦江。

這分別的地方,有樓台,緊靠著又高又陡的江岸;有洲諸,很長很長,長得要跟遠天連起來。

旅途飄泊,現在要以千里計數了;而淒悽惶惶的情景,看來要陪伴我一輩子了。

眼前的窮途末路,只能叫我眼淚洗面;回頭看看我走過的里程,也只能叫我潸然出涕。

創作背景

  此詩是咸亨元年(670)詩人在蜀中與薛華再次分別時所作。

(唐)王勃 著,楊曉彩,姜劍雲 解評 .王勃集 .山西 :山西古藉出版社 ,2008 :23-24 .

鑑賞

  這首詩的創作特點是隨心而發,直抒胸臆。面對好友,詩人鬱積在心頭的憤懣悽苦,傾瀉無遺。

  詩的首聯不僅寫出時間、地點,還暗含了自己的不滿,用夜明珠自喻,說明自己的遭遇如同夜明珠,雖然璀璨奪目,但埋沒在泥沙中不能熠熠發光。

  第二聯直接寫眼前景物,視線由近及遠,極為開闊。秋天的江水如同酈道元《水經注》中描繪的景象:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」淒涼悲苦之情由景而生。

  第三聯很自然地過渡到抒情,面對滔滔江水,詩人產生旅泊千里、棲遑百年的感覺,李煜的詞句「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」(《虞美人》)是最好的概括。

  最後一聯,詩人難以自已,直接寫出與好友即將離別,漫漫旅途,只有淚水相伴的悲涼和哀愁。詩中反映出沛王府放逐事件對王勃是致命一擊,樂觀向上、熱情豪放的王勃漸漸遠去,淒涼悲苫、憂鬱彷徨的王勃開始出現。

  此詩寫景浩蕩開闊,抒情真實自然,借景傳情,景中見情。

(唐)王勃 著,楊曉彩,姜劍雲 解評 .王勃集 .山西 :山西古藉出版社 ,2008 :23-24 .