泜水
泜水清且淺,沙礫明可數。
漾漾浮輕波,悠悠匯遠浦。
千山倒空青,亂石兀崖堵。
我來恣游泳,浩歌懷往古。
逼側井陘道,卒列不成伍。
背水造奇謀,赤幟立趙土。
韓信購左車,張耳陋肺腑。
何不赦陳餘,與之歸漢主?
zhī
泜
shuǐ
水
qīng
清
qiě
且
qiǎn
淺
,
shā
沙
lì
礫
míng
明
kě
可
shǔ
數
。
。
yàng
漾
yàng
漾
fú
浮
qīng
輕
bō
波
,
yōu
悠
yōu
悠
huì
匯
yuǎn
遠
pǔ
浦
。
。
qiān
千
shān
山
dào
倒
kōng
空
qīng
青
,
luàn
亂
shí
石
wù
兀
yá
崖
dǔ
堵
。
。
wǒ
我
lái
來
zì
恣
yóu
游
yǒng
泳
,
hào
浩
gē
歌
huái
懷
wǎng
往
gǔ
古
。
。
bī
逼
cè
側
jǐng
井
xíng
陘
dào
道
,
zú
卒
liè
列
bù
不
chéng
成
wǔ
伍
。
。
bèi
背
shuǐ
水
zào
造
qí
奇
móu
謀
,
chì
赤
zhì
幟
lì
立
zhào
趙
tǔ
土
。
。
hán
韓
xìn
信
gòu
購
zuǒ
左
chē
車
,
zhāng
張
ěr
耳
lòu
陋
fèi
肺
fǔ
腑
。
。
hé
何
bù
不
shè
赦
chén
陳
yú
餘
,
yǔ
與
zhī
之
guī
歸
hàn
漢
zhǔ
主
?
注釋
- 逼側:一作「逼仄」,狹窄。井陘:今河北省西部井陘縣,縣北有井陘山,山上有關名陘關(又名土門關)。又縣西有故關,乃井陘西出之口,是太行山區進入華北平原的孔道。此下八句,詠漢初張耳、韓信於井陘口破趙的故事。
- 陋肺腑:謂心胸鄙陋。
譯文
泜(zhī)水清澈且淺,水中沙石清晰可見。
水流蕩漾著輕波,連綿不斷地匯入遠處的河流。
眾山倒映水中呈翠黛之色,群山亂石兀立岸邊如牆壁之狀。
我來這裡盡情地游泳,放聲高歌緬懷往古。浩歌:高歌。
狹窄的井陘道上,士兵無法排成行伍。
(韓信)在背水設下奇計,攻占趙地,樹立起漢的赤幟旗。
韓信懸賞活捉李左車,(相較之下)張耳心胸就有些鄙陋。
(張耳)為何不赦免陳餘,與之一起共事劉邦?
譯文
泜(zhī)水清澈且淺,水中沙石清晰可見。
水流蕩漾著輕波,連綿不斷地匯入遠處的河流。
眾山倒映水中呈翠黛之色,群山亂石兀立岸邊如牆壁之狀。
我來這裡盡情地游泳,放聲高歌緬懷往古。釋——浩歌:高歌。
狹窄的井陘道上,士兵無法排成行伍。釋——逼側:一作「逼仄」,狹窄。井陘:今河北省西部井陘縣,縣北有井陘山,山上有關名陘關(又名土門關)。又縣西有故關,乃井陘西出之口,是太行山區進入華北平原的孔道。此下八句,詠漢初張耳、韓信於井陘口破趙的故事。
(韓信)在背水設下奇計,攻占趙地,樹立起漢的赤幟旗。
韓信懸賞活捉李左車,(相較之下)張耳心胸就有些鄙陋。釋——陋肺腑:謂心胸鄙陋。
(張耳)為何不赦免陳餘,與之一起共事劉邦?
水流蕩漾著輕波,連綿不斷地匯入遠處的河流。
眾山倒映水中呈翠黛之色,群山亂石兀立岸邊如牆壁之狀。
我來這裡盡情地游泳,放聲高歌緬懷往古。釋——浩歌:高歌。
狹窄的井陘道上,士兵無法排成行伍。釋——逼側:一作「逼仄」,狹窄。井陘:今河北省西部井陘縣,縣北有井陘山,山上有關名陘關(又名土門關)。又縣西有故關,乃井陘西出之口,是太行山區進入華北平原的孔道。此下八句,詠漢初張耳、韓信於井陘口破趙的故事。
(韓信)在背水設下奇計,攻占趙地,樹立起漢的赤幟旗。
韓信懸賞活捉李左車,(相較之下)張耳心胸就有些鄙陋。釋——陋肺腑:謂心胸鄙陋。
(張耳)為何不赦免陳餘,與之一起共事劉邦?
鑑賞
鄭板橋寫了不少詠史詩,從這些詩中可以看出鄭板橋對於歷史有自己獨到的見解。此詩從泜水入筆,敘述韓信擊破趙井陘,斬陳餘泜水上這一段歷史故事。前六句寫景,中間兩句承上啟下,引出下文的議論。後面八句表達作者的看法,惋惜兩個生死之交的朋友最後反目成仇。詩歌語言流暢,質樸自然。