之廣陵宿常二南郭幽居

唐代 李白
綠水接柴門,有如桃花源。 忘憂或假草,滿院羅叢萱。 暝色湖上來,微雨飛南軒。 故人宿茅宇,夕鳥棲楊園。 還惜詩酒別,深為江海言。 明朝廣陵道,獨憶此傾樽。
shuǐ jiē chái mén   yǒu táo huā yuán
wàng yōu huò jiǎ cǎo   mǎn 滿 yuàn luó cóng xuān
míng shàng lái   wēi fēi nán xuān
rén 宿 máo   niǎo yáng yuán
hái shī jiǔ bié   shēn wèi jiāng hǎi yán
míng cháo guǎng líng dào   qīng zūn

注釋

  • 桃花源:東晉陶淵明《桃花源詩並記》中構想的理想世界。

譯文

茅屋的柴門外就是一片汪洋綠水,簡直就是桃花源。

從滿院一叢叢的萱草可知,主人或許借種植花草以忘卻世態紛紜。

天色已晚,湖光返照,細細的雨絲飄進南窗。

朋友啊,你就居住茅屋,那些鳥住在院落中茂密的楊樹枝頭。

朋友,我會記住這一夜,會永遠記得這酒與詩,會永遠記住你情深如江海的囑咐。

明天一早,我就要踏上離開廣陵的路途了,朋友,珍重,我就記住今天晚上一場款款情傷的別宴,喝!再干一杯!

評析

  李白的交道是很廣泛的,王公、官僚、隱士、平民,無所不有;李白的交際手段也是很高明的,往往短時間接觸就可以深交,比如和汪倫等的交往。從此詩也可以感覺李白交際的技巧和深情。讀者面對「還惜詩酒別,深為江海言。明朝廣陵道,獨憶此傾樽」這樣的詩句,的確難以不感動。此詩對景物的描寫可以用兩字來形容:精準。