折桂令·自述
華陽巾鶴氅蹁躚,鐵笛吹雲,竹杖撐天。伴柳怪花妖,麟祥鳳瑞,酒聖詩禪。不應舉江湖狀元,不思凡風月神仙。斷簡殘編,翰墨雲煙,香滿山川。
huá
華
yáng
陽
jīn
巾
hè
鶴
chǎng
氅
pián
蹁
xiān
躚
,
tiě
鐵
dí
笛
chuī
吹
yún
雲
,
zhú
竹
zhàng
杖
chēng
撐
tiān
天
。
。
bàn
伴
liǔ
柳
guài
怪
huā
花
yāo
妖
,
lín
麟
xiáng
祥
fèng
鳳
ruì
瑞
,
jiǔ
酒
shèng
聖
shī
詩
chán
禪
。
。
bù
不
yìng
應
jǔ
舉
jiāng
江
hú
湖
zhuàng
狀
yuán
元
,
bù
不
sī
思
fán
凡
fēng
風
yuè
月
shén
神
xiān
仙
。
。
duàn
斷
jiǎn
簡
cán
殘
biān
編
,
hàn
翰
mò
墨
yún
雲
yān
煙
,
xiāng
香
mǎn
滿
shān
山
chuān
川
。
。
注釋
- 華陽巾:道士冠。鶴氅:用鳥羽做的長衣。鐵笛吹云:鐵笛的聲音吹入雲霄。鐵笛:古時的一種笛,常為隱士所用。柳怪花妖:即柳樹鮮花。酒聖詩禪:善於飲酒和精於作詩的人。詩禪:本指詩與道相合,一般泛指善於作詩的人。江湖狀元:指不願進取功名放浪江湖的隱士。斷簡殘編:殘缺不全的書籍。翰墨:即筆墨,這裡指文章。
譯文
頭戴華陽巾,身穿鳥羽裘,飄然而行。吹著響遏行雲的鐵笛,手握竹杖走遍天下。柳樹鮮花作伴,善於飲酒、精於作詩的。不參加科舉考試、做放浪江湖的高士,斷絕塵思,做風月場中的神仙。殘缺不全的書籍,揮墨成文,香滿山川。