折桂令·自述

金朝 元吉
華陽巾鶴氅蹁躚,鐵笛吹雲,竹杖撐天。伴柳怪花妖,麟祥鳳瑞,酒聖詩禪。不應舉江湖狀元,不思凡風月神仙。斷簡殘編,翰墨雲煙,香滿山川。
huá yáng jīn chǎng pián xiān   tiě chuī yún   zhú zhàng chēng tiān bàn liǔ guài huā yāo   lín xiáng fèng ruì   jiǔ shèng shī chán yìng jiāng zhuàng yuán   fán fēng yuè shén xiān duàn jiǎn cán biān   hàn yún yān   xiāng mǎn 滿 shān chuān

注釋

  • 華陽巾:道士冠。鶴氅:用鳥羽做的長衣。鐵笛吹云:鐵笛的聲音吹入雲霄。鐵笛:古時的一種笛,常為隱士所用。柳怪花妖:即柳樹鮮花。酒聖詩禪:善於飲酒和精於作詩的人。詩禪:本指詩與道相合,一般泛指善於作詩的人。江湖狀元:指不願進取功名放浪江湖的隱士。斷簡殘編:殘缺不全的書籍。翰墨:即筆墨,這裡指文章。

譯文

頭戴華陽巾,身穿鳥羽裘,飄然而行。吹著響遏行雲的鐵笛,手握竹杖走遍天下。柳樹鮮花作伴,善於飲酒、精於作詩的。不參加科舉考試、做放浪江湖的高士,斷絕塵思,做風月場中的神仙。殘缺不全的書籍,揮墨成文,香滿山川。