棹歌行·妾家白苹洲
妾家白苹洲,隨風作鄉土;
弄篙如弄鋮,不曾拈一縷。
四月魚苗風,隨君到巴東;
十月洗河水;送君發揚子。
揚子波勢惡,無風浪亦作;
江深得魚難,鷓鷥充餻臛。
生子若鳧雛,穿江復入湖;
長時剪荷葉,與兒作衣襦。
qiè
妾
jiā
家
bái
白
píng
苹
zhōu
洲
,
suí
隨
fēng
風
zuò
作
xiāng
鄉
tǔ
土
;
nòng
弄
gāo
篙
rú
如
nòng
弄
chéng
鋮
,
bù
不
céng
曾
niān
拈
yī
一
lǚ
縷
。
。
sì
四
yuè
月
yú
魚
miáo
苗
fēng
風
,
suí
隨
jūn
君
dào
到
bā
巴
dōng
東
;
shí
十
yuè
月
xǐ
洗
hé
河
shuǐ
水
;
sòng
送
jūn
君
fā
發
yáng
揚
zi
子
。
。
yáng
揚
zi
子
bō
波
shì
勢
è
惡
,
wú
無
fēng
風
làng
浪
yì
亦
zuò
作
;
jiāng
江
shēn
深
dé
得
yú
魚
nán
難
,
zhè
鷓
sī
鷥
chōng
充
gāo
餻
huò
臛
。
。
shēng
生
zǐ
子
ruò
若
fú
鳧
chú
雛
,
chuān
穿
jiāng
江
fù
復
rù
入
hú
湖
;
zhǎng
長
shí
時
jiǎn
剪
hé
荷
yè
葉
,
yǔ
與
ér
兒
zuò
作
yī
衣
rú
襦
。
。