責子
注釋
- 責子:對兒子的責備、批評。被:同「披」,覆蓋,下垂。鬢:面頰兩旁近耳的頭髮。肌膚:指身體。實:結實。
- 五男兒:五男兒:陶淵明有五個兒子,大名分別叫儼、俟、份、佚、佟,小名分別叫舒、宣、雍、端、通。這首詩中皆稱小名。好:喜歡,愛好。紙筆:這裡代指學習。
- 二八:即十六歲。故:同「固」,本來,一向。一作「固」。無匹:無人能比。匹,字形近於「二」、「八」之合,這裡用了析字的修辭法。
- 行:行將,將近。志學:指十五歲。文術:指讀書、作文之類的事情。
- 六與七:六加七等於十三,這裡用了數字的離合。
- 垂九齡:將近九歲。垂,即將到。覓:尋覓,尋找。
- 天運:天命,命運。苟:如果。杯中物:指酒。
譯文
白髮覆垂在兩鬢,我身已不再結實。
身邊雖有五男兒,總不喜歡紙與筆。
阿舒已經十六歲,懶惰無人能相比。
阿宣快到十五歲,也是無心去學習。
阿雍阿端年十三,竟然不識六與七。
通兒年齡近九歲,只知尋找梨與栗。
天命如果真如此,姑且飲酒莫論理。
賞析
郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:179-181
賞析
此詩先說自己老了:「白髮被兩鬢,肌膚不復實。」這兩句寫老相寫得好,特別是後一句說自己肌膚鬆弛也不再豐滿了,這話少見有人道出。後面是寫兒子不中用:「雖有五男兒,總不好紙筆。」總寫一筆五個兒子不喜讀書,不求上進。下面分寫:「阿舒已二八,懶惰故無匹。」阿舒是老大,十六歲了,而懶惰無比。「阿宣行志學,而不愛文術。」阿宣是老二,行將十五歲了,就是不愛學寫文章。這裡語意雙關,到了「志學」的年齡而不志於學。「雍端年十三,不識六與七。」雍、端兩個孩子都十三歲了,但不識數,六與七都數不過來。「通子垂九齡,但覓梨與栗。」通子是老五,快九歲了,只知貪吃,不知其它。「垂」與前「行」義同,都是將近的意思。按,這裡用了「孔融讓梨」的典故。《後漢書·孔融傳》注引孔融家傳,謂孔融四歲時就知讓梨。而阿通九歲了卻是如此,可見蠢笨。作者將兒子一一數落了一番後,感到很失望,說「天運苟如此,且進杯中物。」這兩句意思是:假若天意真給了他這些不肖子,那也沒有辦法,還是喝酒吧。
這首詩寫得很有趣。關於它的用意,後代的兩個大詩人有很不相同的理解。一個是杜甫,一個是黃庭堅。杜甫的意見是認為《責子》此詩是在批評兒子不求上進,而黃庭堅予以否認。詩題為「責子」,詩中確實有對諸子責備的意思,作者另有《命子》詩及《與子儼等疏》,對諸子為學、為人是有著嚴格的要求的。陶淵明雖棄絕仕途,但並不意味著脫離社會、脫離文明、放棄對子女教育的責任,他還有種種常人之情,對子女成器與否的掛慮,就是常情之一。杜甫是從這個意義上理解此詩的。但是,杜甫的理解又未免太認真、太著實了些。批評是有的,但詩的語句是詼諧的,作者不是板著面孔在教訓,而是出以戲謔之筆,又顯出一種慈祥、愛憐的神情。可以說,兒子的缺點都是被誇大了的,漫畫化了的,在敘說中又採用了一些有趣的修辭手法,體現出作者下筆時的那種又好氣、又好笑的心情。這是帶著笑意的批評,是老人的舐犢情深。這樣看來,黃庭堅的體會又是頗為精妙的。
用詩來描寫兒女情態,首見左思《嬌女詩》,唐代不少詩人都寫有這方面作品,陶淵明起了推波助瀾作用。這對詩歌題材的擴大及日常化是有不可低估的意義的。
吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:569-570