贈瑕丘王少府
皎皎鸞鳳姿,飄飄神仙氣。
梅生亦何事,來作南昌尉。
清風佐鳴琴,寂寞道為貴。
一見過所聞,操持難與群。
毫揮魯邑訟,目送瀛洲雲。
我隱屠釣下,爾當玉石分。
無由接高論,空此仰清芬。
jiǎo
皎
jiǎo
皎
luán
鸞
fèng
鳳
zī
姿
,
piāo
飄
piāo
飄
shén
神
xiān
仙
qì
氣
。
。
méi
梅
shēng
生
yì
亦
hé
何
shì
事
,
lái
來
zuò
作
nán
南
chāng
昌
wèi
尉
。
。
qīng
清
fēng
風
zuǒ
佐
míng
鳴
qín
琴
,
jì
寂
mò
寞
dào
道
wèi
為
guì
貴
。
。
yī
一
jiàn
見
guò
過
suǒ
所
wén
聞
,
cāo
操
chi
持
nán
難
yǔ
與
qún
群
。
。
háo
毫
huī
揮
lǔ
魯
yì
邑
sòng
訟
,
mù
目
sòng
送
yíng
瀛
zhōu
洲
yún
雲
。
。
wǒ
我
yǐn
隱
tú
屠
diào
釣
xià
下
,
ěr
爾
dāng
當
yù
玉
shí
石
fēn
分
。
。
wú
無
yóu
由
jiē
接
gāo
高
lùn
論
,
kōng
空
cǐ
此
yǎng
仰
qīng
清
fēn
芬
。
。
注釋
- 梅生:即梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學補南昌尉。王莽篡位,隱於九江一帶,後傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。
- 鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。
- 操持:常釋為料理、操辦、處理等。於此,則意為操守。
- 魯邑 :即唐魯國之都,兗州治城瑕丘,今為兗州市。瀛洲:海上仙山名。
- 屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。玉石:句讀當為「玉、石」,玉即美玉,李白隱喻自己
- 石為普通石頭,喻平常之人。
譯文
王少府,你玉樹臨風,身姿矯捷如仙鶴,神態超然像神仙。
你就是漢朝的仙人梅福啊,為什麼來南昌作府尉?
你抱元守一,無為而治,甘守寂寞,清風裊裊,琴聲錚錚。
你操持高尚,不入巢穴,冰清玉潔。
揮筆之間,訴訟了結,傲視王侯,目送飛雲。
我現在隱居在漁民屠夫之間,你要玉與石分清。
無緣與你高談闊論,只好遠遠地致意,表示仰慕之情。
鑑賞
公元736年(唐開元二十四年)冬,李白由安陸移家兗州治所瑕丘縣城東門外,此詩為李白移家之初,首訪兗州瑕丘地方官王縣尉之作。
此詩寥寥數筆就把一個清心寡欲的好官吏刻畫得栩栩如生。猶以「毫揮魯邑訟,目送瀛洲雲」兩句把王少府的精幹清高表現無遺。