贈特進汝陽王二十韻

唐代 杜甫
特進群公表,天人夙德升。霜蹄千里駿,風翮九霄鵬。 服禮求毫髮,惟忠忘寢興。聖情常有眷,朝退若無憑。 仙醴來浮蟻,奇毛或賜鷹。清關塵不雜,中使日相乘。 晚節嬉遊簡,平居孝義稱。自多親棣萼,誰敢問山陵。 學業醇儒富,辭華哲匠能。筆飛鸞聳立,章罷鳳鶱騰。 精理通談笑,忘形向友朋。寸長堪繾綣,一諾豈驕矜。 已忝歸曹植,何知對李膺。招要恩屢至,崇重力難勝。 披霧初歡夕,高秋爽氣澄。尊罍臨極浦,鳧雁宿張燈。 花月窮游宴,炎天避鬱蒸。研寒金井水,檐動玉壺冰。 瓢飲唯三徑,岩棲在百層。且持蠡測海,況挹酒如澠。 鴻寶寧全秘,丹梯庶可凌。淮王門有客,終不愧孫登。
jìn qún gōng biǎo   tiān rén shēng shuāng qiān jùn 駿   fēng jiǔ xiāo péng
qiú háo   wéi zhōng wàng qǐn xīng shèng qíng cháng yǒu juàn   cháo tuì 退 ruò píng
xiān lái   máo huò yīng qīng guān chén   zhōng shǐ 使 xiāng chéng
wǎn jié yóu jiǎn   píng xiào chēng duō qīn è   shuí gǎn wèn shān líng
xué chún   huá zhé jiàng néng fēi luán sǒng   zhāng fèng xiān téng
jīng tōng tán xiào   wàng xíng xiàng yǒu péng cùn cháng kān qiǎn quǎn   nuò jiāo jīn
tiǎn guī cáo zhí   zhī duì yīng zhāo yào ēn zhì   chóng zhòng nán shèng
chū huān   gāo qiū shuǎng chéng zūn léi lín   yàn 宿 zhāng dēng
huā yuè qióng yóu yàn   yán tiān zhēng yán hán jīn jǐng shuǐ   yán dòng bīng
piáo yǐn wéi sān jìng   yán zài bǎi céng qiě chí hǎi   kuàng jiǔ miǎn
hóng bǎo níng quán   dān shù líng huái wáng mén yǒu   zhōng kuì sūn dēng

譯文

汝陽王你被特別提拔為王公,真是天人自有好運,全是因為你素有高尚的道德。就像千里馬的急蹄踏霜,大鵬展翅直上九霄。

你穿的禮服絲毫不亂,為國事廢寢忘記食。聖上對你情常眷顧,你卻時時謹小慎微。

喝喝美味的仙釀,酒面浮著米粒,賜予雄鷹以華麗的羽毛。無事清閉關門,一塵不染,中使日相乘。

晚年喜歡簡樸的游嬉,平時以孝義為世人讚頌。你善待兄弟,不羨慕虛名。

你的學業可與大儒比美,文詞華麗非哲匠能超越。提筆如飛鸞聳立,文章寫罷如鳳凰飛騰。

你精通文理,談笑風生,天真爛漫,對朋友沒有一絲傲慢。寸心真得讓人留戀,千金一諾,從不驕矜。

我有幸歸入你的門下,就如歸附了才子曹植,你也像才子李膺對杜密一樣對我友好。屢次給我恩賜,真讓我感到力弱難勝。

你在這高秋氣爽的晚上,招我披霧歡飲。酒宴面臨江浦,可以看到大雁宿在華燈的下面。

你在炎熱的夏天,招我來花前月寫游宴避暑。金井水使墨硯寒涼,玉壺裡的冰塊寒氣涌動。

我原本是岩棲在山林的隱逸之士,有瓢飲山泉就心滿意足了。錯誤以勺測量大海,那知道你對我如此厚愛。

你把修仙的鴻寶也告訴了我,我將登上丹梯凌天而去。作為你的門客,我一定不會讓你失望的。

譯文

汝陽王你被特別提拔為王公,真是天人自有好運,全是因為你素有高尚的道德。就像千里馬的急蹄踏霜,大鵬展翅直上九霄。
你穿的禮服絲毫不亂,為國事廢寢忘記食。聖上對你情常眷顧,你卻時時謹小慎微。
喝喝美味的仙釀,酒面浮著米粒,賜予雄鷹以華麗的羽毛。無事清閉關門,一塵不染,中使日相乘。
晚年喜歡簡樸的游嬉,平時以孝義為世人讚頌。你善待兄弟,不羨慕虛名。
你的學業可與大儒比美,文詞華麗非哲匠能超越。提筆如飛鸞聳立,文章寫罷如鳳凰飛騰。
你精通文理,談笑風生,天真爛漫,對朋友沒有一絲傲慢。寸心真得讓人留戀,千金一諾,從不驕矜。
我有幸歸入你的門下,就如歸附了才子曹植,你也像才子李膺對杜密一樣對我友好。屢次給我恩賜,真讓我感到力弱難勝。
你在這高秋氣爽的晚上,招我披霧歡飲。酒宴面臨江浦,可以看到大雁宿在華燈的下面。
你在炎熱的夏天,招我來花前月寫游宴避暑。金井水使墨硯寒涼,玉壺裡的冰塊寒氣涌動。
我原本是岩棲在山林的隱逸之士,有瓢飲山泉就心滿意足了。錯誤以勺測量大海,那知道你對我如此厚愛。
你把修仙的鴻寶也告訴了我,我將登上丹梯凌天而去。作為你的門客,我一定不會讓你失望的。