贈畫師

近現代 魯迅
風生白下千林暗,霧塞蒼天百卉殫。 願乞畫家新意匠,只研朱墨作春山。
fēng shēng bái xià qiān lín àn   sāi cāng tiān bǎi huì dān
yuàn huà jiā xīn jiàng   zhǐ yán zhū zuò chūn shān

注釋

  • 畫師:指日本畫師望月玉成。白下:白下城,故址在今南京金川門外。唐武德九年(626年)移金陵縣治於此,改名白下縣,故舊時以白下為南京的別稱。百卉:百種花草。殫:盡,指枯萎。
  • 意匠:指藝術創造上的構思。研:磨,舊時寫字作畫,須將墨磨於硯中。朱墨:朱為紅色,墨為黑色,均為寫字作畫的顏色。春山:朝氣蓬勃的山。

譯文

從南京城刮出的陰風使千林萬樹暗淡無光,沉沉霧氣遮天蔽日使百花枯萎凋零。

希望畫家構想出新的意境,只管用鮮麗的顏彩描繪春光明媚的山色。

賞析

  這首詩的前兩句勾勒了一幅陰暗悽慘的畫面:白下刮出的惡風捲來潑墨烏雲,蓋沒了所有的生機勃勃的樹林,慘澹愁霧遮天蔽日,各種花草盡被摧殘。這裡通過具體形象,藝術地概括了舊中國山河破碎、民生悲慘、文壇淒涼,革命者被害的社會面貌。詩句寫出了造成這種局面的根本原因是「風生白下」,即南京國民政府的統治。一、二句正是對國民政府推行反共政策,實行鎮壓革命、扼殺文學運動的抨擊。魯迅用「白下」一詞寓意深刻,有強烈的感情色彩,既指明了地點,又暗示了國民政府政權的統治;同時由於它名字的古老和地理位置的特點,又影射了「風」的陰森和肅殺。

  後兩句峰迴意轉,熱情地希望和請求畫師匠心獨運,用新穎的構思、鮮艷的色採去描繪生機勃勃的春天山林。詩句強調「只研朱墨」一種顏料來繪畫,就是要求畫家畫出一片紅的「春山」。詩中「願乞」兩字,更突出體現了詩人要求表現共產黨根據地的迫切心情;詩中強調描繪根據地要有「新意匠」,又表現了詩人對革命根據地的景仰和熱情歌頌。

  全詩緊扣一個」畫」字,以強烈的對比手法,描繪出黑暗現實與革命理想的兩幅畫面。從而,表達了作者對黑暗現實的憤懣感情與革命理想的堅定信念。一、二兩句,內容上是並列關係,句式上是對偶句。作者以黑暗的「千林」與凋殘的「百卉」,逼真地描繪出舊中國的黑暗面。一個「生」字,點風的來源,一個「塞」字,狀霧的廣布,一個「暗」字,一個「殫」字,狀寫了陰森恐怖的程度。三、四兩句,內容上是起承關係,句式上是非對偶的散句。作者在上兩句現實描寫的基礎上,將筆鋒陡轉,別開生面,以「新意」引出「春山」,形象地展現出革命理想的嶄新畫面。一個「新」字,寓意深刻,感情誠摯,一個「只」字,十分肯定,力重千鈞。這裡,體現了作者「乞」的虔誠,「新」的瞻望,「只」的肯定,「作」的熱情。

  此詩鍊字、鍊句卓有功力,首二句「千林暗」、「百卉殫」,畫面鮮明,「風」與「霧」,比喻形象; 「生」與「塞」,抓住關鍵,深中肯綮。後二句「願乞」與「只研」,雖為規諫之語,紆徐婉轉,但表現了作者熱切的心情與誠摯的願望。

謝邦華 張純武 俞瑞華.魯迅舊詩導讀:武漢大學出版社,1989年:177-178頁

創作背景

  這首詩作於1933年1月26日,是書贈日本畫家望月玉成的。這位畫家為搜尋作畫題材,遠道而來。魯迅當時一方面目睹日軍不斷的侵略,而國民政府不斷的軍事、文化「圍剿」,中國滿目瘡痍,焦土千里的景象,使他感到悲憤;另一方面又對中國抗戰勝利充滿信心;有感於此創作了此詩。

鄭心伶.魯迅詩淺析:花山文藝出版社,1982年:213-215頁