早秋單父南樓酬竇公衡

唐代 李白
白露見日滅,紅顏隨霜凋。 別君若俯仰,春芳辭秋條。 泰山嵯峨夏雲在,疑是白波漲東海。 散為飛雨川上來,遙帷卻卷清浮埃。 知君獨坐青軒下,此時結念同所懷。 我閉南樓看道書,幽簾清寂在仙居。 曾無好事來相訪,賴爾高文一起予。
bái jiàn miè   hóng yán suí shuāng diāo
bié jūn ruò yǎng   chūn fāng qiū tiáo
tài shān cuó é xià yún zài   shì bái zhǎng dōng hǎi
sàn wèi fēi chuān shàng lái   yáo wéi què juǎn qīng āi
zhī jūn zuò qīng xuān xià   shí jié niàn tóng suǒ huái
nán lóu kàn dào shū   yōu lián qīng zài xiān
céng hǎo shì lái xiāng fǎng   lài ěr gāo wén

譯文

時光過得快啊,就像露水一見太陽就干,紅花一遭霜打就蔫。

自從與君離別以後,仿佛俯仰之間春花就換了秋枝條。

泰山頂上夏雲嵯峨,山上有山,好像是東海白浪連天涌。

雲化飛雨從江面上撲來,捲起浮塵直入你的珠簾帷帳。

也知道你此時一定是一個人孤獨地坐在屋裡,也知道你此時一定在思念我。

我獨自一人在南樓讀道書,幽靜清閒仿佛在神仙的居所。

可惜的是沒有那個喜歡鬧鬧的人提酒來,只能希望你寫篇動人的文章來提提神!