欲與元八卜鄰先有是贈

唐代 白居易
平生心跡最相親,欲隱牆東不為身。 明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春。 每因暫出猶思伴,豈得安居不擇鄰。 可獨終身數相見,子孫長作隔牆人。
píng shēng xīn zuì xiāng qīn   yǐn qiáng dōng wéi shēn
míng yuè hǎo tóng sān jìng   yáng zuò liǎng jiā chūn
měi yīn zàn chū yóu bàn   de ān lín
zhōng shēn shù xiāng jiàn   sūn zhǎng zuò qiáng rén

注釋

  • 心跡:心裡的真實想法。牆東:指隱居之地。身:自己。
  • 三徑:語出陶潛《歸去來辭》「三徑就荒,風韻猶存」句。這裡借指隱居的地方。
  • 猶:尚且,還。伴:陪伴的人。豈得:怎麼能。
  • 可獨:哪裡止。長:通「常」,往往,經常。

譯文

我們平生志趣相投,都渴望過一種「無官一身輕」的隱居生活。

我們結鄰後,一輪明月,共照著兩家的庭院;一株綠楊,將濃濃的春意灑落在兩家的院心。

每每暫時出門尚且希望有個好夥伴,長期定居怎能不選擇好鄰居呢!

結鄰之後,不僅我們兩人總能見面,而且我們的子孫也能長久相處。

賞析

  詩的前四句寫兩家結鄰之宜行。首聯寫兩人「平生心跡最相親」,接著就具體寫「相親」之處。「牆東」、「三徑」和「綠楊」,都是有關隱居的典故。這幾處用典做到了「用事不使人覺,若胸臆語」(《顏氏家訓·文章》),用典非常多,但並不矯揉造作,非常自然適宜。詩人未曾陳述卜鄰的願望,先借古代隱士的典故,對牆東林下之思做了一番渲染,說明二人心跡相親,志趣相同,都是希望隱居而不求功名利祿的人,一定會成為理想的好鄰居。詩人想像兩家結鄰之後的情景,「明月」和「綠楊」使人倍感溫馨,兩人在優美的環境中愜意地散步暢談,反映了詩人對結鄰的美好憧憬。

  頷聯「明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春」,是膾炙人口的名句。在這幽美的境界中,兩位摯友——詩人和元八,或閒庭散步,或月下對酌,或池畔觀魚,或柳蔭賦詩,恬然陶然,游哉優哉。這兩句詩總共十四個字,描繪了富有詩情畫意的境界,啟發人展開豐富多彩的想像,體現了對仗和用典的巨大修辭效用,也體現了詩人的語言藝術。

  後四句寫詩人卜鄰之懇切。暫出、定居、終身、後代,襯托復兼層遞,步步推進,愈轉愈深,把描述的情景帶入對未來生活的美好希冀,是一種值得神往的美好狀態。這也側面表現了詩人自己的渴望心情。詩人反問一句,緊追一句,讓對方不能不生「實獲我心」的同感。不斷反問,也是側面表現詩人的渴盼之情。四句貌似說理,實為抒情;好像是千方百計要說服人家接受他的要求,其實是在推心置腹地訴說對朋友的極端的渴慕,語言樸實真摯,推心置腹,表現出殷切而純真的友情。

  詩人在這首詩中運用豐富多彩的想像,描繪了一幅優美如畫的環境,筆力明快,充滿詩情畫意,讀來倍感舒暢愜意。

蕭滌非 等.《唐詩鑑賞辭典》:上海辭書出版社,1983:803-804頁&雅瑟.《唐詩三百首鑑賞大全集》:新世界出版社,2011:312-313頁

創作背景

  815年(唐憲宗元和十年)春,詩人和元宗簡都在朝廷供職,宗簡在長安昇平坊購了一所新宅,詩人很想同他結鄰而居,乃作這首七律相贈。

雅瑟.《唐詩三百首鑑賞大全集》:新世界出版社,2011:312-313頁&蕭滌非 等.《唐詩鑑賞辭典》:上海辭書出版社,1983:803-804頁