與牛家妓樂雨夜合宴
玉管清弦聲旖旎,翠釵紅袖坐參差。
兩家合奏洞房夜,八月連陰秋雨時。
歌臉有情凝睇久,舞腰無力轉裙遲。
人間歡樂無過此,上界西方即不知。
yù
玉
guǎn
管
qīng
清
xián
弦
shēng
聲
yǐ
旖
nǐ
旎
,
cuì
翠
chāi
釵
hóng
紅
xiù
袖
zuò
坐
cēn
參
cī
差
。
。
liǎng
兩
jiā
家
hé
合
zòu
奏
dòng
洞
fáng
房
yè
夜
,
bā
八
yuè
月
lián
連
yīn
陰
qiū
秋
yǔ
雨
shí
時
。
。
gē
歌
liǎn
臉
yǒu
有
qíng
情
níng
凝
dì
睇
jiǔ
久
,
wǔ
舞
yāo
腰
wú
無
lì
力
zhuǎn
轉
qún
裙
chí
遲
。
。
rén
人
jiān
間
huān
歡
lè
樂
wú
無
guò
過
cǐ
此
,
shàng
上
jiè
界
xī
西
fāng
方
jí
即
bù
不
zhī
知
。
。