與夢得沽酒閒飲且約後期

唐代 白居易
少時猶不憂生計,老後誰能惜酒錢? 共把十千沽一斗,相看七十欠三年。 閒征雅令窮經史,醉聽清吟勝管弦。 更待菊黃家釀熟,共君一醉一陶然。
shǎo shí yóu yōu shēng   lǎo hòu shuí néng jiǔ qián  
gòng shí qiān dòu   xiāng kàn shí qiàn sān nián
xián zhēng lìng qióng jīng shǐ   zuì tīng qīng yín shèng guǎn xián
gèng dài huáng jiā niàng shú   gòng jūn zuì táo rán

注釋

  • 猶:還,尚且。
  • 十千:十千錢,言酒價之高以示盡情豪飲。七十欠三年:詩人白居易、劉禹錫都生於772年,寫此詩時兩人都六十七歲。
  • 征:徵引,指行酒令的動作。雅令:高雅的酒令,自唐以來盛行於士大夫間的一種飲酒遊戲。窮:尋根究源。經史:滿腹的經論才學。清吟:清雅的吟唱詩句。
  • 菊黃:指菊花盛開的時候,通常指重陽節。家釀:家中自己釀的酒。陶然:形容閒適歡樂的樣子。

譯文

少年時尚不知為生計而憂慮,到老來誰還痛惜這幾個酒錢?

你我爭拿十千錢買一斗好酒,醉眼相看都已七十隻差三年。

閒來徵求酒令窮搜經書史籍,酒醉聆聽吟詠勝過領略管弦。

待到菊花黃時自家的酒釀熟,我再與你一醉方休共樂陶然。

賞析

  此詩題中「閒飲」二字透露出詩人寂寞而又閒愁難遣的心境。

  前兩聯,字面上是抒寫詩友聚會時的興奮,沽酒時的豪爽和閒飲時的歡樂,骨子裡卻包涵著極為淒涼沉痛的感情。從「少時」到「老後」,是詩人對自己生平的回顧。「不憂生計」與不「惜酒錢」,既是題中「沽酒」二字應有之義,又有政治抱負與身世之感隱含其中。「少時」二字體現出詩人少不更事時的稚氣與「初生之犢不畏虎」的豪氣。「老後」卻使讀者聯想到詩人那種閱盡世情冷暖、飽經政治滄桑而身心交瘁的暮氣了。詩人回首平生,難免有「早歲那知世事艱」的感慨。「共把」一聯承上啟下,亦憂亦喜,寫神情極妙。「十千沽一斗」是傾注豪情的誇張,一個「共」字體現出兩位老友爭相解囊、同沽美酒時真摯熱烈的情景,也暗示兩人有相同的處境,同病相憐,同樣想以酒解悶。「相看」二字進而再現出坐定之後彼此端詳的親切動人場面。他們兩人都生於同一年,已經快六十六歲,按虛歲來算快六十七歲了,亦即「七十欠三年」。兩位白髮蒼蒼的老人,兩張皺紋滿面的老臉,面面相覷,彼此都感慨萬千。朋友的衰顏老態,也就是他們自己的一面鏡子,憐惜對方也就是憐惜他們自己。在這無言的凝視和含淚的微笑之中,包含著多少宦海浮沉、飽經憂患的複雜感情。

  頸聯,具體描寫「閒飲」的細節和過程,將題中旨意寫足。這裡的「閒」是身閒而心未嘗閒,借知識的遊戲來怡情養性是假,排遣寂寞無聊才是真。雖有高雅芳潔的情懷、匡時救世的志向和滿腹經綸的才學,卻只能引經據史,行行酒令,虛擲時光,這正是仁人志士的不幸。這裡的「醉」,似醉而非真醉;與其說是醉於「十千沽一斗」的美酒,不如說是醉於「勝管弦」的「清吟」,雖然美酒可以醉人,卻不能醉心,一般的絲竹可以悅耳動聽,卻無法像知己的「清吟」那樣奏出心靈的樂章,引起感情上的共鳴。這二句,把「閒飲」和內心的煩悶都表現得淋漓盡致。

  尾聯,詩人把眼前的聚會引向未來,把友情和詩意推向高峰。一個「更」字開拓出「更上一層樓」的意境,使時間延長了,主題擴大和深化了。此番「閒飲」,似乎猶未盡興,於是二人又相約在重陽佳節時到家裡再會飲,那時家釀的菊花酒已經熟了,它比市賣的酒更為醇美,也更能解愁。「共君一醉一陶然」,既表現了摯友間的深情厚誼,又流露出極為深重的哀傷和愁苦。只有在醉鄉中才能求得「陶然」之趣,才能超脫於愁苦之外,這本身就是一種痛苦的表現。

  這首詩詩題為「閒飲」,表面上抒寫解囊沽酒、豪爽痛飲的曠達與閒適,深藏的卻是閒而不適、醉而不能忘憂的複雜情感。蘊藏了他們對人生愁苦、世事艱難的深刻感受和體驗,表現了這兩位有著相同命運的詩人的深厚友情。此詩蘊藉深厚,句外有意,將深情以清語出之,把內心的痛苦憂煩用閒適語道出,加強了抒情效果。全詩言簡意富,語淡情深,通篇用賦體卻毫不平板呆滯,見出一種爐火純青的藝術功力。此詩題中「閒飲」二字透露出詩人寂寞而又閒愁難遣的心境。

  前兩聯,字面上是抒寫詩友聚會時的興奮,沽酒時的豪爽和閒飲時的歡樂,骨子裡卻包涵著極為淒涼沉痛的感情。從「少時」到「老後」,是詩人對自己生平的回顧。「不憂生計」與不「惜酒錢」,既是題中「沽酒」二字應有之義,又有政治抱負與身世之感隱含其中。「少時」二字體現出詩人少不更事時的稚氣與「初生之犢不畏虎」的豪氣。「老後」卻使讀者聯想到詩人那種閱盡世情冷暖、飽經政治滄桑而身心交瘁的暮氣了。詩人回首平生,難免有「早歲那知世事艱」的感慨。「共把」一聯承上啟下,亦憂亦喜,寫神情極妙。「十千沽一斗」是傾注豪情的誇張,一個「共」字體現出兩位老友爭相解囊、同沽美酒時真摯熱烈的情景,也暗示兩人有相同的處境,同病相憐,同樣想以酒解悶。「相看」二字進而再現出坐定之後彼此端詳的親切動人場面。他們兩人都生於同一年,已經快六十六歲,按虛歲來算快六十七歲了,亦即「七十欠三年」。兩位白髮蒼蒼的老人,兩張皺紋滿面的老臉,面面相覷,彼此都感慨萬千。朋友的衰顏老態,也就是他們自己的一面鏡子,憐惜對方也就是憐惜他們自己。在這無言的凝視和含淚的微笑之中,包含著多少宦海浮沉、飽經憂患的複雜感情。

  頸聯,具體描寫「閒飲」的細節和過程,將題中旨意寫足。這裡的「閒」是身閒而心未嘗閒,借知識的遊戲來怡情養性是假,排遣寂寞無聊才是真。雖有高雅芳潔的情懷、匡時救世的志向和滿腹經綸的才學,卻只能引經據史,行行酒令,虛擲時光,這正是仁人志士的不幸。這裡的「醉」,似醉而非真醉;與其說是醉於「十千沽一斗」的美酒,不如說是醉於「勝管弦」的「清吟」,雖然美酒可以醉人,卻不能醉心,一般的絲竹可以悅耳動聽,卻無法像知己的「清吟」那樣奏出心靈的樂章,引起感情上的共鳴。這二句,把「閒飲」和內心的煩悶都表現得淋漓盡致。

  尾聯,詩人把眼前的聚會引向未來,把友情和詩意推向高峰。一個「更」字開拓出「更上一層樓」的意境,使時間延長了,主題擴大和深化了。此番「閒飲」,似乎猶未盡興,於是二人又相約在重陽佳節時到家裡再會飲,那時家釀的菊花酒已經熟了,它比市賣的酒更為醇美,也更能解愁。「共君一醉一陶然」,既表現了摯友間的深情厚誼,又流露出極為深重的哀傷和愁苦。只有在醉鄉中才能求得「陶然」之趣,才能超脫於愁苦之外,這本身就是一種痛苦的表現。

  這首詩詩題為「閒飲」,表面上抒寫解囊沽酒、豪爽痛飲的曠達與閒適,深藏的卻是閒而不適、醉而不能忘憂的複雜情感。蘊藏了他們對人生愁苦、世事艱難的深刻感受和體驗,表現了這兩位有著相同命運的詩人的深厚友情。此詩蘊藉深厚,句外有意,將深情以清語出之,把內心的痛苦憂煩用閒適語道出,加強了抒情效果。全詩言簡意富,語淡情深,通篇用賦體卻毫不平板呆滯,見出一種爐火純青的藝術功力。

徐傳禮 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:912-913&尹建國.經典詩文三百篇(高中版上 ).北京:北京師範大學出版社,2010:219-221&范令璋.四庫精華 集部(下).南寧市:廣西民族出版社,1996:922

創作背景

  作者白居易晚年和劉禹錫交往甚密,唱和齊名,世稱「劉白」。唐文宗開成二年(837年),白居易和劉禹錫同在洛陽,政治上共遭冷遇,使兩位摯友更為心心相印。如今年近古稀,相對痛飲,聯想到少時的「不憂生計」,不禁感慨萬端。二人相約飲酒時白居易便創作了此詩。

謝真元.一生必讀唐詩三百首鑑賞 英漢對照.北京:中國對外翻譯出版社,2006:653-654