虞美人
紅榴花下宜男草,色與人俱好。佳人重色愛新花,只恐東風漸急、夕陽斜。
豈知浮艷難長久,看見花枝瘦。瑣窗晨啟怨花空,不覺玉顏憔悴、減春紅。
hóng
紅
liú
榴
huā
花
xià
下
yí
宜
nán
男
cǎo
草
,
sè
色
yú
與
rén
人
jù
俱
hǎo
好
。
。
jiā
佳
rén
人
zhòng
重
sè
色
ài
愛
xīn
新
huā
花
,
zhǐ
只
kǒng
恐
dōng
東
fēng
風
jiàn
漸
jí
急
、
、
xī
夕
yáng
陽
xié
斜
。
。
qǐ
豈
zhī
知
fú
浮
yàn
艷
nán
難
cháng
長
jiǔ
久
,
kàn
看
jiàn
見
huā
花
zhī
枝
shòu
瘦
。
。
suǒ
瑣
chuāng
窗
chén
晨
qǐ
啟
yuàn
怨
huā
花
kōng
空
,
bù
不
jué
覺
yù
玉
yán
顏
qiáo
憔
cuì
悴
、
、
jiǎn
減
chūn
春
hóng
紅
。
。