玉樓春·今年花事垂垂過
今年花事垂垂過,明歲花開應更嚲。看花終古少年多,只恐少年非屬我。
勸君莫厭尊罍大,醉倒且拚花底臥。君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。
jīn
今
nián
年
huā
花
shì
事
chuí
垂
chuí
垂
guò
過
,
míng
明
suì
歲
huā
花
kāi
開
yīng
應
gèng
更
duǒ
嚲
。
。
kàn
看
huā
花
zhōng
終
gǔ
古
shào
少
nián
年
duō
多
,
zhǐ
只
kǒng
恐
shào
少
nián
年
fēi
非
shǔ
屬
wǒ
我
。
。
quàn
勸
jūn
君
mò
莫
yàn
厭
zūn
尊
léi
罍
dà
大
,
zuì
醉
dào
倒
qiě
且
pàn
拚
huā
花
dǐ
底
wò
臥
。
。
jūn
君
kàn
看
jīn
今
rì
日
shù
樹
tóu
頭
huā
花
,
bú
不
shì
是
qù
去
nián
年
zhī
枝
shàng
上
duǒ
朵
。
。
注釋
- 玉樓春:玉樓春,詞牌名,又名「歸朝歡令」「呈縴手」「春曉曲」「惜春容」「歸朝歡令」等。以顧夐詞《玉樓春·拂水雙飛來去燕》為正體,雙調五十六字,前後段各四句三仄韻。另有雙調五十六字,前段四句三仄韻,後段四句兩仄韻等。花事:關於花的情事,這裡指花開的事。垂垂:漸漸。嚲:下垂。終古:謂自古以來一直是。
- 金罍:泛指酒器。拚:豁出去。
譯文
今年的花開漸漸地就要過去了,明年花開應該更繁盛。來賞花的始終是少年人多,就怕少年易逝,我不再年輕。
告誡大家不要討厭酒杯的酒多,如果醉了不如就在花蔭下休息。大家看今天枝頭上的花,早已經不是去年的那朵了。
創作背景
這是一首感時傷春詞,1905年(光緒三十一年)王國維作于海寧,王國維想起往事,踏青飲酒,感慨少年易逝。
葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:92
賞析
從字面上看,這首詞全是白話,沒什麼難懂的地方。「嚲」字似乎不大常見,但那是唐宋時代常用的字。這裡是用「嚲」字來形容花開很多壓得枝條下垂的樣子。
全詞通俗易懂,感情顯得直率。但其中不但包含著某種哲理,也包含著況蕙風所說的那種「鬱勃久之,有不得已者出乎其中」的詞人的固執。
「今年花事垂垂過,明歲花開應更嚲」連用了兩個「花」,口吻里充滿了對花的喜愛和對春天的珍惜。一年之中只有一個春天,人的一生也只有一個花季。對花的熱愛與珍惜也就是對人生的熱愛與珍惜。凡是對人生愛之深,望之切的人,內心常常懷有一種恐懼感,深恐虛度了這隻有一次的人生「看花終古少年多,只恐少年非屬我。」
因此,在花季將盡之時才有了這樣一副狂態「勸君莫厭尊罍大,醉倒且拚花底臥」。這種狂態,既不同於「會須一飲三百杯」的豪放之狂,也不同於「一日看盡洛城花」的浮躁之狂,倒有些近乎杜甫「且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇」的深悲隱痛之狂。為什麼會這樣,結尾兩句作了解釋「君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。」這兩句,令人聯想到西方哲學家所說的,「沒有人能兩次踏進同一條河流」。
葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:92