玉京謠·蝶夢迷清曉

宋代 吳文英
陳仲文自號藏一,蓋取坡詩中「萬人如海一身藏」語。為度夷則商犯無射宮腔制此贈之。 蝶夢迷清曉,萬里無家,歲晚貂裘敝。載取琴書,長安閒看桃李。爛繡錦、人海花場,任客燕、飄零誰計。春風裡。香泥九陌,文梁孤壘。 微吟怕有詩聲翳。鏡慵看、但小樓獨倚。金屋千嬌,從他鴛暖秋被。蕙帳移、煙雨孤山,待對影、落梅清泚。終不似。江上翠微流水。
chén zhòng wén hào cáng   gài shī zhōng   wàn rén hǎi shēn cáng   wèi shāng fàn gōng qiāng zhì zèng zhī
dié mèng qīng xiǎo   wàn jiā   suì wǎn diāo qiú zài qín shū   cháng ān xián kàn táo làn xiù jǐn rén hǎi huā chǎng   rèn yàn piāo líng shuí chūn fēng xiāng jiǔ   wén liáng lěi
wēi yín yǒu shī shēng jìng yōng kàn dàn xiǎo lóu jīn qiān jiāo   cóng yuān nuǎn qiū bèi huì zhàng yān shān   dài duì yǐng luò méi qīng zhōng shì jiāng shàng cuì wēi liú shuǐ

注釋

  • 玉京謠:詞牌名,吳文英自度曲。《欽定詞譜》僅此一體。雙調九十七字,前段十句五仄韻,後段九句五仄韻。陳仲文:即陳郁,字仲文,號藏一。
  • 蝶夢:即莊周夢蝶事。琴書:指琴與書籍。桃李:借桃李盛開喻人世的繁擾與仕途的升沉。長安:代指南宋京城。客燕:客居的燕子,春來秋去。香泥:雜有落花的泥土。九陌:本指古代長安的九條街道。後泛指都城的大道。文梁:有彩飾的屋樑。孤壘:指燕巢。
  • 翳:遮蓋。此字按詞譜為下句首。慵:懶。金屋:用漢武帝金屋藏嬌典。「縱」另本為「從」。孤山:指西湖孤山。泚:鮮明貌。翠微:指山巒。

譯文

陳仲文,他自取的名號為「藏一」,原來是取自蘇軾的詩「萬人如海一身藏」,所以自度了「夷則商、犯無射」調以贈他。

他一生漂泊羈旅在外,所穿黑貂裘敗毀,黃金百斤用盡,但卻像莊周夢蝶一樣怡然自得。帶琴攜書赴京城,卻不尋覓仕途,只在京城中閒看人世的繁擾與官場仕途的升沉。人海花場,熱鬧非凡;他則如春風孤燕,飄流田陌,獨棲孤巢。

往往微吟淺唱都要藏著,怕遮蓋了他人的詩聲。每日都懶得用鏡照看自己,只在小樓內獨倚欄杆。他人金屋藏嬌,無限樂事;他則小樓獨倚,淡泊自處。其實他藏身處離人海花場的京城臨安太近,卻不如遠離京城的長江大山之處。

創作背景

  陳郁在理宗時充緝熙殿應制,又充東宮講堂掌書,多有聲譽,據世崇載:「有文窺西漢、詩到盛唐之語,寵獎甚至。」但後卻宦途失意、不得不賦閒隱居,作為其好友,作者表示深切同情,多次贈之以詞,此詞亦是如此,為作者自度調贈之。

陶爾夫,劉敬圻著. 吳夢窗詞傳 吳文英[M]. 長春:吉林人民出版社, 1998.第325頁

賞析

  此詞為贈友詞,既對對方孤寂飄流的生活深表同情,又對其清高超俗之人格極盡讚美。

  發端一韻,寫友人陳郁處境與心境。「萬里無家」化用杜甫《登高》:「萬里悲秋常作客」句,言其羈旅在外,無以為家。「歲晚貂裘敝」化用蘇秦遊說秦王失意事。《戰國策·秦策一》蘇秦說秦王十上其書而未納,其所穿黑貂裘敗毀,黃金百斤用盡。言陳氏歲末窮困潦倒之狀。但詞一開章卻先道:「蝶夢迷清曉」,化用《莊子·齊物論》:莊周夢見自己變成蝴蝶,欣欣然飛舞,遨遊各處;突醒後不知自己就是莊周,疑是莊周化為蝴蝶,又疑是蝴蝶化為莊周。用此典取其栩栩然悠遊自得之意,講陳生雖然羈旅在外,窮困潦倒,然卻怡然自得。從而勾出了陳生瀟灑豁達的人生態度。

  「載取琴書」一韻,化用王逸《九思·傷時》:「且從容兮自慰,玩琴書兮遊戲」意,言陳生帶琴攜書赴京城頗以適志消憂從容為樂。「取」語助詞,無義。「長安」本是尋覓仕途之處,代指臨安,詞中卻道:「閒看桃李」,在京城中閒看人世的繁擾與官場仕途的升沉起伏,一副置身世外之狀和盤托出。

  「爛繡錦」一韻,言陳生在京都茫茫人海中以求藏一身。「爛繡錦」形容人海如錦繡燦爛的「花場」,「任客燕」一句,比喻陳生如客居之燕子,任憑它冬去春來漂泊無著。「飄零誰計」四字,反挑出「藏」字。

  「春風裡」二韻將燕子在春風裡,花海中,雕樑上孤壘燕巢來比喻陳生的孑然一身,扣住詞前小序「萬人如海一身藏」來。「九陌」本指京城大街,此代指京城。

  過片不變,繼寫陳生的「藏一」。「微吟怕有詩聲翳」二韻,寫陳生微吟淺唱怕遮蓋了他人的詩聲,繼續寫一「藏」字。「鏡慵看」一句,言懶得用鏡照看自己,只在小樓內獨倚欄杆。此用一「獨倚」的形象,「微吟」的聲音,「慵看」的心態,勾出陳生的「一身藏」。

  「金屋千嬌」一韻,繼「人海花場」展開,塵世間有金屋萬棟的豪富,千嬌百媚的美人,鴛鴦暖秋被的馨。此從對面入手極力渲染「人海花場」之「爛繡錦」,用以反「客燕飄零誰計」反映「一身藏」。

  「蕙悵移」一韻,寫陳生藏身之處,乃是臨安的孤山(位西湖)。這裡雖是煙雨淒迷,沒有「繡錦」燦爛,沒有「花場」金屋,但可獨對「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」(林逋《山園小梅》),有清淺之水,月下之梅影,那也是賞心悅目的了。「清泚」指水的清淺明潔。以「蕙」修飾「悵」喻陳生所居之芳潔,前面著一「移」字,可知其已移住孤山,並非虛寫。以「孤山」反襯金屋」。以「蕙帳」反襯「秋被」言其高潔脫俗。

  最後以「終不似、江上翠微流水」的景語作結,言「煙雨孤山」雖是「一身藏之處,然最終離「人海花場」的京城臨安(杭州)太近,不如到遠離京城的「翠微流水」(長江大山)藏身為妙。

  此詞構思奇妙,結構嚴謹,絲絲入扣,圍繞友人「一身藏」的避世而層層展開。前韻寫其羈旅潦倒,但欣然自得;二韻言其以琴、書自愉,在京城閒看塵世紛擾;此兩韻從正面入手。三韻言人海錦繡,以對比友人如飄零客燕,四韻用燕在九陌獨壘孤巢,喻陳生之「一身藏」既對比又比喻。五韻,正面寫其獨處微吟之藏身;六韻,從對面入手,渲染京城錦繡燦爛,暗寫陳生之「藏」。七韻正面寫陳生在孤山對月賞梅之藏身。八韻,言「孤山」近「人海」,勸其不如遠去以藏身。

  全詞用典頻繁而創新意。如「蝶夢」用莊子夢蝶典,取其翩翩然自得之意。「萬里無家」用杜甫《登高》典,取其「常作客」意。「貂裘敝」用蘇秦說秦王失意典,用窮困潦倒意。「琴書」用王逸《九思·傷時》典,用從容自慰意。「客」用周邦彥《滿庭芳》:「年年、如社燕,飄流瀚海」用飄流意。「金屋千嬌」用「金屋藏嬌」典,將「金屋」引申為富貴,將「千嬌」引申為眾多貴族美女。「對影、落梅清泚」化用林逋《山園梅》「疏影橫斜水清淺」句,勾出明月下,清溪旁,梅花疏影的意境。總之夢窗之「善於鍊字面」(張炎語)是極其突出的。

寧波市社會科學界聯合會編. 寧波市社會科學界首屆學術年會文集 2010年度 歷史與人文 傳承·創新·軟實力[M]. 寧波:寧波出版社, 2010.10.第330-331頁