漁家傲·五月榴花妖艷烘
五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。
正是浴蘭時節動。菖蒲酒美清尊共。葉里黃鸝時一弄。猶瞢忪。等閒驚破紗窗夢。
wǔ
五
yuè
月
liú
榴
huā
花
yāo
妖
yàn
艷
hōng
烘
。
。
lǜ
綠
yáng
楊
dài
帶
yǔ
雨
chuí
垂
chuí
垂
zhòng
重
。
。
wǔ
五
sè
色
xīn
新
sī
絲
chán
纏
jiǎo
角
zòng
粽
。
。
jīn
金
pán
盤
sòng
送
。
。
shēng
生
xiāo
綃
huà
畫
shàn
扇
pán
盤
shuāng
雙
fèng
鳳
。
。
zhèng
正
shì
是
yù
浴
lán
蘭
shí
時
jié
節
dòng
動
。
。
chāng
菖
pú
蒲
jiǔ
酒
měi
美
qīng
清
zūn
尊
gòng
共
。
。
yè
葉
lǐ
里
huáng
黃
lí
鸝
shí
時
yī
一
nòng
弄
。
。
yóu
猶
méng
瞢
sōng
忪
。
。
děng
等
xián
閒
jīng
驚
pò
破
shā
紗
chuāng
窗
mèng
夢
。
。
注釋
- 妖艷:紅艷似火。生綃:未漂煮過的絲織品。古時多用以作畫,因亦以指畫卷。
- 浴蘭:見浴蘭湯。驚破:打破。
譯文
五月是石榴花開得季節,楊柳被細雨潤濕,枝葉低低沉沉地垂著。人們用五彩的絲線包紮多角形的粽子,煮熟了盛進鍍金的盤子裡,送給閨中女子。
這一天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的污垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅邪避害。不時的,窗外樹叢中黃鸝鳥兒鳴唱聲,打破閨中的寧靜,打破了那紗窗後手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢。
賞析
《漁家傲·五月榴花妖艷烘》是宋代歐陽修的一首詞。
上片寫端午節的風俗。用「榴花」「楊柳」「角粽」等端午節的標誌性景象,表明了人們在端午節的喜悅之情。
下片寫端午節人們的沐浴更衣,飲下雄黃酒驅邪的風俗。後面緊接著抒情,抒發了一種離愁別緒的青絲。
歐陽修《漁家傲》寫的閨中女子,給讀者留下了想像的空間:享用粽子後,未出閣的姑娘,在家休息,夢醒後想出外踏青而去。抒發了閨中女子的情思。
簡介
《漁家傲·五月榴花妖艷烘》這首詞,歐陽修描寫了過端午風俗習慣:吃多角粽、飲菖蒲酒、沐香花浴。然而,主筆卻是寫了一個深閨女子的生活:用五色新絲心有纏裹的粽子,並且由金盤盛著,由侍婢送進,還要洗一個香花澡,然後睡了一個香夢,而想不到的是被黃鸝聲喚醒。
創作背景
農曆五月初五是端午節。端午節始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。端午節一直是一個多民族的全民健身、防疫祛病、避瘟驅毒、祈求健康的民俗佳節。