玉蝴蝶·秋風淒切傷離

唐代 溫庭筠
秋風淒切傷離,行客未歸時。塞外草先衰,江南雁到遲。 芙蓉凋嫩臉,楊柳墮新眉。搖落使人悲,斷腸誰得知。
qiū fēng qiè shāng   xíng wèi guī shí sài wài cǎo xiān shuāi   jiāng nán yàn dào chí
róng diāo nèn liǎn   yáng liǔ duò xīn méi yáo luò shǐ 使 rén bēi   duàn cháng shuí zhī

注釋

  • 行客:指出行、客居的人。古人常因求學、經商或赴職所而別離故土,客居他鄉。塞外:邊塞之外,泛指中國北邊地區。雁:此處暗喻行客書信,一語雙關。
  • 芙蓉:荷花的別稱。凋,一作「雕」。臉,一作「葉」。楊柳,指柳葉。搖落:凋殘,零落。腸斷:形容極度思念或悲痛。

譯文

淒淒切切的秋風已吹起,天氣轉涼了,遠遊的人兒還沒有歸來,不禁叫人牽腸掛肚,增添離別的感傷。現在塞外應該是衰草遍野,滿目枯黃了吧,而飛往江南的北雁還遲遲未到。

嫩臉已經變衰如芙蓉般凋謝,新眉也像楊柳的葉子失去了往日的顏色。她見到秋天裡眾芳搖落的情景,睹物思人,心中充滿了悲傷,可是那柔腸寸斷的離愁別情,又有誰知道呢?

創作背景

  晚唐時期戰亂不斷,思婦征夫的相思成為重要的文學題材。此詞即為作者代閨中思婦抒寫其對塞外征夫的相思之情。其具體創作時間未得確證。

崇祚編 徐國良注.花間集.武漢:武漢出版社,1995:18&邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:75-77

賞析

  此詞上闋以秋景來襯托離別的悲傷。開頭二句,一寫往日離別,一寫今日望歸,雙起單承。「秋風淒切傷離」,起句便切入題旨:點出「傷離」二字,總起全篇;以「秋風淒切」突出秋景的蕭索和淒清,烘托出女主人公無限淒涼的心境。「行客未歸時」具體說明傷離的緣由。天涼了,行人還未歸來,叫人惦念,牽腸掛肚。由「傷離」到「未歸」,可知女主人公其間經過了多少不眠之夜。出語看似平淡,而詞情酸楚,韻調悲悽。接著二句全由「未歸時」展開,寫女主人公的內心活動。此二句托物寓情。思婦任由自己的想像,去捕捉「行客」的蹤跡:他可能到了遙遠的塞外而塞外早寒,現在該是衰草遍野,滿目枯黃了。「草先衰」「雁到遲」,足見地遠天遙。在時間與空間上迴環跳躍,把殷切懷人的情意,表達得淋漓盡致。「塞外草先衰」,設想遠人所在的地域狀貌。此句實則仍從「秋風淒切」而來,因秋風的肅殺,故「草拂之而變色,木遭之而葉脫」「其色慘澹」「其意蕭條,山川寂寥」(歐陽修《秋聲賦》)。在想像的悲涼秋景烘托下,女主人公傷別離的悲傷情懷,更見哀婉。「江南雁到遲」寫思婦急切盼望遠人歸來的心情。由遠及近,由「塞外」而「雁」,由「雁」而連接遠人的書信,線條明晰,思遠情致描摹深透,一種細膩之情洋溢字裡行間。 句中「雁」字,語意雙關:既是眼前江南雁未來的實景,又有雁書未到的埋怨。「到遲」二字,並非已到,而是還遲遲未到,人未歸,書信也不來,更使人感到悲戚。其實,大雁何時北上何時南下,根據氣候冷暖向有大致固定的時間,不能以人的願望而改變,即便這一年,大雁歸來的時間也未必真的就晚,完全是因為抒情主人公過於思念行客,才有這種純屬主觀的感覺。詞人這裡寫「雁到遲」正是突出抒情主人公的焦急等待,「寫景而情在其中」(況周頤《蕙風詞話》),將思婦盼」行客」早早歸來的內在情感曲折而又強烈地表達出來。其實在交通極不發達的古代,遠出的人因種種意外而誤了歸期,不能按約定時間返家,是很正常的事。思婦盼人未歸,便盼雁書報信;可「雁書」也遲遲不到,她只得經受與「行客」長期分離的煎熬,其內心傷離的痛苦自然更深一層。

  下闋集中筆墨刻畫了思婦傷離而導致的身心之苦。過片二句寫女主人公的愁苦形象:「芙蓉凋嫩臉,楊柳墮新眉。」女子原本白裡透紅的嬌嫩如芙蓉的臉龐,已經像凋敗的荷花顯得黯淡憔悴;原本彎曲細長的秀眉,也如枯萎的柳葉,失去了其固有的光澤和形狀。嫩臉憔悴,愁眉懶畫,皆因行客未歸。按說「芙蓉如面柳如眉」是古代女子最美的標準,可這位女子的容貌如此不堪。這一方面證明了她的思念之苦,以致損傷精神;另一方面,說明女子因「行客未歸」而無心妝奩,不施脂粉,懶畫蛾眉,必然容顏憔悴。愛美是女子的天性,不管家境如何貧窮都攔不住女子對美的追求。古詩文中,多有女子借清水映面、采野花簪發的描寫。然而這位女子化妝並非為美而美,而是為了取悅心中所愛之人,愛人不在,「誰適為容」(《詩經·衛風·伯兮》)。所以這兩句就不僅寫出了思婦傷離之情,而且寫出了她對愛人的忠貞。結拍二句,總攬全章,縱筆寫情:「搖落使人悲,斷腸誰得知?」重又回到首句「秋風淒切傷離」的環境之中,情景交融,更顯離情別緒的纏綿強烈。語語沉痛,字字淚珠,以歌當哭,哀思無限。「搖落」二字狀凋殘的秋景,如千古悲秋之祖宋玉的名句「悲哉秋之為也,蕭瑟兮草木搖落而變衰」(《楚辭·九辯》)搖落的秋景,渲染烘托著悲傷的情調,眼前的秋景越是肅殺飄零,思婦的感情越是悲傷,甚至到了肝腸欲斷的地步。但是,此中的痛苦與寂寞有誰知道呢?最後三字「誰得知」,仍然是思婦希望她「未歸」的「行客」,得知她苦苦期盼的心情,早早歸來。但實際上,思婦即便悲苦腸斷,也是無人知道,無人同情,無人理解的。這就是女主人公最大的悲哀了。

  溫庭筠詞作最常用的手法,是以綺麗華美的環境,凸顯孤獨女子的心情。這首詞卻與溫庭筠大多數詞作不同,它是以蕭索淒楚的秋景襯托離情,將淒切的秋風飄零的草木,都寫入詞中,情景交融,形成質樸清峻的風格,達到令人神傷的效果,在溫詞中別具一格。

邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:75-77